Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiendra compte quand " (Frans → Engels) :

Autrement dit, lorsque quelqu'un a bénéficié de la subvention pour l'épargne-études, est-ce qu'on en tiendra compte quand viendra le moment de lui accorder une bourse du millénaire, et en particulier dans les cas des bourses générales?

That is, when one has been given benefits via the Canada education savings grant, is that taken into account when the millennium scholarship is given, particularly as it relates to the general awards?


D'abord, je suis persuadée que le vérificateur général, fidèle à son rôle, respecte notre institution, le Sénat et les autres, et que, comme la vérificatrice générale Fraser, il comprend parfaitement nos pratiques et nos procédures, et en tiendra compte quand il entreprendra sa vérification, comme il le ferait pour un ministère ou un autre bureau.

First, I have great confidence in the Auditor General that the Auditor General's function respects our institution, respects the house, respects others and will come here as Auditor General Fraser came here, fully understanding our practices and procedures and doing the audit according to this, as he would when he goes to a ministry or another office.


Quand et comment compte-t-elle le faire, et tiendra-t-elle compte des recommandations formulées par la Commission de Venise?

When and how will it do this, and will it take into consideration the comments made by the Venice Commission?


J’espère qu’on tiendra compte aussi des États membres qui, par le biais de monopoles publics ou pas, comme cela peut être le cas, s’engagent à canaliser la passion des paris, à contrôler l’impartialité du jeu et à faire don des gains financiers, comme et quand ils le peuvent, à des œuvres culturelles, sociales et sportives.

I hope there will also be room for the Member States which, via state monopolies or not, as the case may be, commit to channelling the passion for gambling, monitor the fairness of the game and to donate the financial gain, as and when they can, for cultural, social and sports goals.


Parallèlement, nous sommes en train de réviser notre plan communautaire de préparation, qui a été adopté en mars 2004 et qui tiendra compte également des plans nationaux et de l’exercice de préparation que nous effectuerons dans quelques semaines, quand nous testerons ces plans pour voir s’ils sont efficaces et efficients et comment ils s’articulent les uns avec les autres et avec le plan communautaire pertinent.

At the same time, we are in the process of revising our Community preparedness plan, which was adopted in March 2004 and will also take account of the national plans and the preparedness exercise which we shall carry out in a few weeks, when we shall test these plans to see how effective and efficient they are and to examine how they mesh with each other and with the relevant Community plan.


J’espère que Mme Villiers en tiendra compte et que, en seconde lecture, quand ce texte nous reviendra du Conseil, il pourra se dégager dans cette Assemblée un compromis acceptable par davantage de monde.

I trust Mrs Villiers will take this into account. It is to be hoped that when the Council returns the text to Parliament for second reading the House will agree on a compromise acceptable to more Members.


Est-ce que le ministre, premièrement, sait ça et, deuxièmement, est-ce qu'il en tiendra compte quand il aura pris une décision?

First, is the minister aware of this and, second, will he take this into account when making a decision?


J'espère que le gouvernement en tiendra compte quand viendra le temps d'étudier cette loi, d'autant plus que, dans le contexte de la réforme de la Loi sur l'assurance-chômage, les étudiants qui terminent leurs études vont aussi être frappés de façon assez sévère.

I hope that the government will take this into consideration when the time comes to examine this legislation, particularly since the unemployment insurance reform will mean that students who have terminated their studies will be hit hard by that as well.


M. Tony Valeri (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, j'espère que non seulement le député tiendra compte de ce que vous venez de dire, mais que, compte tenu de la façon dont il a décrit le ministre des Finances, il corrigera ce qu'il a dit et retirera cette expression quand il aura l'occasion d'intervenir.

Mr. Tony Valeri (Parliamentary Secretary to Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, not only would I hope the hon. member would take into consideration what you have just said, but also on the way he characterized the Minister of Finance I hope when he gets the opportunity to stand up he will correct what he said and retract that comment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendra compte quand ->

Date index: 2024-01-27
w