Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement aussi évidemment " (Frans → Engels) :

Je sais que le gouvernement fédéral peut évidemment mettre en œuvre certains projets et je sais aussi évidemment que le système correctionnel relève du gouvernement fédéral.

I know that the federal government can intervene and have certain projects or certain initiatives, and I know, of course, that the corrections system is a different matter.


Le gouvernement fédéral a aussi évidemment un devoir clair et historique en matière de financement direct, pas simplement en donnant des fonds mais aussi en offrant des subventions de contrepartie à des organisations comme celles qui sont représentées dans cette salle. Toutes ces organisations peuvent recueillir des sommes importantes de leur côté mais elles ont besoin d'un complément du gouvernement fédéral pour mener leurs projets à bien.

Direct funding is another area where the federal government obviously has a clear and historic responsibility, and not just direct funding in the strictest sense of the word but matching grants provided to organizations represented in this room and elsewhere who are able to generate significant funds of their own and require topping up or matching grants from the federal government in order to make the project or the performance happen.


Pensons aussi, évidemment, à l'incapacité du Parlement d'obliger le gouvernement à rendre des comptes, puisque le gouvernement ne veut même pas nous donner l'information concernant les projets de loi sur la criminalité, les F-35 ou toute mesure que nous devons mettre aux voix à la Chambre.

Of course, there is also the inability of Parliament to hold the government to account, because the government will not even give us the information on crime bills, on the F-35s, or anything that we are expected to vote on here in this House.


Je suis aussi évidemment très enthousiaste de parler de ce sujet que la députée a soulevé par rapport à la nomination d'un commissaire indépendant en ce qui a trait à l'étude des analyses sexospécifiques des mesures et des politiques du gouvernement afin de s'assurer que les femmes y trouvent leur compte.

I am obviously very pleased to speak about this topic raised by the member about the appointment of an independent commissioner to conduct a gender-based analysis of the government's measures and policies in order to ensure that women are properly treated.


C’est valable pour les gouvernements, les partis politiques – bien évidemment –, la fonction publique, les États membres aussi, la Commission, notre Parlement, tous suivent le même processus de transparence, un processus qui est d’autant plus impératif et compréhensible lorsqu’il s’agit d’une région aussi troublée par le conflit tragique que l’on connaît là-bas.

This is true of governments, political parties – obviously – public administration, the Member States too, the Commission and our Parliament; they all follow the same process of transparency, a process which is all the more necessary and understandable in the case of a region as troubled as this one is by the tragic conflict taking place there.


Je ne peux évidemment que partager totalement la teneur des interventions, notamment celles de M. Van Orden et de Mme Kinnock, mais je dois ajouter, en même temps, que le pouvoir de la Commission est bien sûr essentiellement un pouvoir diplomatique, mais aussi, peut-être, un pouvoir de préparation de ce que nous pourrions mettre en œuvre au cas où – ce que nous souhaitons évidemment de toutes nos forces et favoriserons par tous les moyens de pression dont nous disposons – la médiation pourrait aboutir à l'avènement d'un ...[+++]

Obviously I can only endorse wholeheartedly the views expressed, particularly by Mr Van Orden and Mrs Kinnock, but at the same time I have to add that the Commission’s power is, of course, essentially the power of diplomacy, but perhaps it is also the power to prepare for what action we could take if – and this is obviously what we wish for with all our hearts and will press for with all the means at our disposal – the mediation process were to succeed in bringing about the emergence of a government led by Mr Tsvangirai.


Ils doivent aussi créer les conditions efficaces et prévisibles de ce cadre macro-économique et doivent évidemment aussi assurer une gouvernance dans un cadre favorable à l’activité économique.

They must also create effective and predictable conditions for this macroeconomic framework and must obviously also ensure governance within a framework that fosters economic activity.


Aujourd'hui, le pays a un premier ministre qui, pas plus tard qu'hier soir, a non seulement confirmé son refus de suivre les traces de ses prédécesseurs, mais a laissé entendre par ses réponses - et je me limiterai à celles qu'il a données sur le réseau anglais - qu'il s'était résigné, son gouvernement aussi évidemment, à la possibilité d'une séparation éventuelle du Québec.

Now the country has a prime minister who, no later than last night, not only reconfirmed his refusal to follow in his predecessors' footsteps, but in his answers to questions - and I will just limit myself to those on the CBC town hall program - indicated that he had resigned himself, and his government obviously, to the probability of separation.


Un gouvernement multi-ethnique est logique, mais nous devons évidemment aussi veiller à trouver une solution spécifique pour Kaboul.

A multi-ethnic government is logical, but we must also manage to find a special solution for Kabul, of course.


Cela signifie évidemment aussi - l’histoire afghane le montre - que nous devrions collaborer avec un gouvernement en respectant ses décisions et ne pas nous immiscer dans les détails.

Of course, this also means, and this is borne out by Afghanistan's history, that we should work together with its own government and respect its decisions, and that it is not our task to involve ourselves in the details.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement aussi évidemment ->

Date index: 2022-08-23
w