Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernance s'était grandement » (Français → Anglais) :

[8] Le gouvernement s'était engagé à indemniser les citoyens pour la perte de leur épargne libellée en roubles au cours des premières années de la transition et à restituer les droits de propriété ou à verser une indemnisation aux propriétaires dont les biens immobiliers avaient été confisqués à l'époque soviétique.

[8] The government committed to compensate citizens for the loss of rouble savings in the first years of transition and to restitute ownership rights or pay pecuniary compensations for real estate property confiscated during Soviet times.


En effet, lors d'une réunion du comité que je présidais en 2000, nous avons conclu que la qualité de la gouvernance s'était grandement améliorée, mais que la réaction des sociétés était plus officielle qu'effective et qu'il n'y avait donc pas lieu de conclure à la création de ce qu'on appelait alors «une culture d'intendance».

Indeed, I had a reunion of my committee in 2000 and our conclusion was that there had been significant advancement in the quality of governance, but that the response was more formal than substantive and did not reflect the achievement of what we called then " a culture of governance'. '


Qui plus est, la manière dont cette décision a été prise à l'époque, sans consultation ni justification, a grandement porté préjudice à la réputation de ces services ainsi que du nouveau gouvernement, laquelle ne pourra être rétablie que si ces services démontrent que les changements apportent de meilleurs résultats opérationnels.

More significantly, the manner in which the decision was taken, with no consultation or justification at the time, caused significant reputational damage to the services as well as the new government, which can only be redressed by the services showing that the change brings improved operational results.


Nous apprécions grandement l'hospitalité dont le gouvernement et le peuple du Bangladesh font preuve depuis plusieurs décennies.

We greatly appreciate the hospitality extended by the Government and people of Bangladesh for many decades.


Notre comité était d'avis que la Garde côtière canadienne était grandement sous-utilisée et pourrait mieux nous servir si elle était armée.

This committee was of the view that the Canadian Coast Guard was badly under-utilized and that it could be better utilized if it was armed.


M. le vice-président Kallas a annoncé que la Commission était grandement favorable à une révision des règles de sécurité pour les navires à passagers dans le cadre de l'OMI (Organisation maritime internationale), afin que les citoyens européens soient assurés d'être protégés par des mesures de sécurité s'appuyant sur les possibilités techniques les plus récentes – quel que soit leur port d'embarquement.

Vice President Kallas announced that the Commission strongly supports a passenger ship safety review at IMO (International Maritime Organisation) to ensure that European citizens can expect state of the art safety measures in place - no matter where they board a passenger ship.


Je suis convaincu que cet effort, qui a nécessité une coordination étroite avec la Commission européenne dans le cadre d’une initiative conjointe avec le gouvernement bulgare, facilitera grandement l’utilisation des fonds européens au mieux des intérêts de la Bulgarie».

I am convinced that this effort, which has involved close coordination with the European Commission as a joint initiative with the Bulgarian Government, will play an important role in facilitating the utilisation of EU Funds in the best possible way for the benefit of Bulgaria”.


L'établissement d'un dialogue politique entre bailleurs de fonds et gouvernements partenaires peut grandement contribuer, en outre, à promouvoir les réformes nécessaires.

Engagement in policy dialogue between donors and partner governments can also do much to promote the necessary reform.


En lançant sa stratégie visant à mettre en œuvre la recommandation de l'UE sur la GIZC[23], la Commission a fait valoir que les zones côtières avaient particulièrement besoin d'une approche territoriale intégrée mais que, fondamentalement, cette bonne gouvernance territoriale était également valable pour d'autres régions confrontées à des pressions multiples et à des intérêts antagonistes.

When launching its strategy to implement the EU ICZM Recommendation[23], the Commission indicated that coastal areas are particularly in need of an integrated territorial approach, but that, in essence, such good territorial governance is relevant for other areas facing multiple pressures and conflicting interests.


Même s'il était grandement admiré comme poète, la plupart des vers que Hughes a composés pendant qu'il était poète officiel ont été dénigrés au point d'en être ridiculisés.

Though widely admired as a poet, Hughes was faulted to the point of ridicule for much of the verse he composed while holding the position.


w