Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission était grandement " (Frans → Engels) :

M. le vice-président Kallas a annoncé que la Commission était grandement favorable à une révision des règles de sécurité pour les navires à passagers dans le cadre de l'OMI (Organisation maritime internationale), afin que les citoyens européens soient assurés d'être protégés par des mesures de sécurité s'appuyant sur les possibilités techniques les plus récentes – quel que soit leur port d'embarquement.

Vice President Kallas announced that the Commission strongly supports a passenger ship safety review at IMO (International Maritime Organisation) to ensure that European citizens can expect state of the art safety measures in place - no matter where they board a passenger ship.


J'ai constaté lors de mes voyages à travers le monde que la Commission canadienne du blé était grandement respectée.

I used to travel all over the world, and one thing I learned was that the Wheat Board was highly respected.


12. est préoccupé par la proposition de la Commission visant à déclarer les pays en voie d'adhésion et les pays candidats potentiels à l'adhésion, y compris les pays des Balkans occidentaux et la Turquie, comme étant des pays d'origine sûrs à des fins d'asile; estime que les droits procéduraux des citoyens de ces pays se trouveraient dès lors grandement restreints dans le cadre de la procédure d'asile; attire l'attention sur le fait que l'approche reposant sur le concept de "pays sûrs" porte atteinte aux droits de l'homme, en partic ...[+++]

12. Is concerned about the Commission proposal to declare EU accession countries and potential candidate countries for accession, including the countries of the Western Balkans and Turkey, as safe countries of origin for the purposes of asylum; considers that the procedural rights of citizens of those countries would, as a consequence, be significantly limited in the asylum procedure; draws attention to the fact that the approach based on the concept of ‘safe countries’ undermines human rights, especially those of people belonging to vulnerable groups, such as minorities or LGBTI persons; recalls that in 2014 nationals from the Wester ...[+++]


En 1984, après avoir obtenu le droit de voir les procès-verbaux de la Commission de contrôle de l'énergie atomique des années 1975 à 1982, qui devaient servir à une série d'articles sur des questions propres à l'attitude de la commission face à la sécurité nucléaire, M. Rubin a constaté que la CCEA avait immédiatement réduit la portée des comptes rendus de ses réunions, épurant ainsi grandement ce qui était ensuite rendu public en tant que sommaire de ses délibérations.

In 1984 after winning the right to see the minutes of the Atomic Energy Control Board meetings from 1975 to 1982, which were requested for use in a series of news stories on matters discussing nuclear safety problems at the board, the AECB immediately cut down on what was recorded at its board meeting discussions, thus greatly sanitizing what was really publicly thereafter their board summary record.


La Commission estimait qu’il était important que le Parlement puisse exprimer son opinion, et nous apprécions grandement les efforts que vous avez faits pour examiner les propositions et rendre un avis, en dépit des délais très brefs dans lesquels vous avez dû agir.

The Commission considered it important that Parliament should be able to express its opinion, and we really appreciate the effort you have made to examine the proposals and provide an opinion, even in a rather short timetable.


Je suis heureux de dire que la commission était de mon avis; aussi l’avons-nous grandement amélioré en commission.

I am pleased to say that the committee shared my view and therefore we have substantially improved it in committee.


Je suis heureux de dire que la commission était de mon avis; aussi l’avons-nous grandement amélioré en commission.

I am pleased to say that the committee shared my view and therefore we have substantially improved it in committee.


Le représentant de la Commission à Khartoum m'a dit que notre aide au Soudan était grandement restreinte en raison de contraintes politiques.

The Commission representative in Khartoum said to me that our aid to the Sudan is severely limited because of political constraints.


Je pourrais même rajouter qu'il était grandement temps. Dans le texte du projet de loi C-64, on a également conféré à la Commission canadienne des droits de la personne le pouvoir de

Bill C-64 also empowers the Canadian Human Rights Commission to determine whether the provisions of the legislation are being complied with and to investigate the enforcement of the law.


Le ministre de l’époque avait affirmé que le mécanisme simplifié proposé pour le règlement des revendications améliorerait le développement économique des Premières nations et que la commission et le tribunal seraient des organes neutres et indépendants(29), mais l’APN et d’autres intéressés trouvaient problématiques plusieurs aspects du projet de loi(30). En juillet 2002, l’Assemblée générale annuelle de l’APN a adopté une résolution d’opposition au projet de loi parce qu’elle était d’avis, entre autres, qu’il ne rendrait pas le méca ...[+++]

Although the then Minister maintained that the proposed simplified process for resolving claims would foster improved economic development for First Nations communities, with the Commission and Tribunal serving as neutral arm’s-length bodies,(29) the AFN and others found several aspects of the bill problematic (30) In July 2002, the AFN Annual General Assembly adopted a resolution of non-support for the legislation based, in part, on the view that the bill would not make the process fairer, more efficient or transparent, differed significa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission était grandement ->

Date index: 2023-02-15
w