Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestion des pêches dont nous faisons partie comptent " (Frans → Engels) :

Nous sommes signataires de quatre ou cinq accords différents, je crois. Plusieurs organismes régionaux de gestion des pêches dont nous faisons partie comptent aussi pour membres le Japon, la Corée du Sud et la Chine, bien souvent.

In many of these regional fisheries management organizations in which we are a party, Japan, South Korea, and in many cases China are also members.


Y a-t-il un intérêt à l'égard d'une loi sur l'aquaculture qui séparerait la gestion, ou les buts et les principes et ainsi de suite, et la façon dont nous faisons de l'aquaculture de ce qui se trouve dans notre Loi sur les pêches?

Is there any interest in an aquaculture act that would separate the management, or the goals and principles and so on, and how we do aquaculture from what is in our Fisheries Act?


– (EN) Monsieur le Président, les vingt dernières années de mise en œuvre de la PCP ont prouvé qu’en traitant séparément les pêches en Méditerranée au moyen de règlements axés sur le maillage, nous ne faisons que renforcer le système de «deux poids, deux mesures» qui prévaut dans le domaine de la gestion de la pêche en Europe et ...[+++]

– Mr President, the last two decades of implementation of the CFP have shown that dealing with Mediterranean fisheries separately through mesh-specific regulations only perpetuates the double standard in fisheries management in Europe: Atlantic versus Mediterranean.


Si nous ne faisons pas preuve de courage maintenant, il n’y aura pas d’autre occasion d’élaborer une véritable politique de la pêche et nous serons en partie responsables de l’échec.

If we are not courageous now, there will not be another opportunity to create a genuine fisheries policy and we will be partly responsible for its failure.


Un espace européen véritablement sans frontières ne peut fonctionner que si nous en assumons conjointement la responsabilité et si nous faisons preuve de solidarité pour la gestion des frontières extérieures, un rôle assumé en grande partie par les États membres situés aux frontières de l’UE, dont ...[+++]

A European area without borders, turned from a wish into reality, can only operate if we assume joint responsibility and if we show solidarity in managing the external borders, a task in which Member States located at the EU’s borders, including Romania, will play a major role.


Nous faisons donc partie de ceux qui offrent à la présidence tchèque un soutien particulier et qui ne comptent pas accorder trop d’importance aux petits problèmes des premiers jours – on a déjà mentionné la prise de position partisane dans le conflit de Gaza ou l’opinion du président tchèque, qui pense que les protections sociales et environnementales sont trop strictes.

Thus, we are certainly among those who offer the Czech Presidency particular support and do not intend to attach too much importance to teething problems – the rather one-sided initial position on the Gaza conflict and the Czech President’s view that social and environmental standards are too high have already been mentioned.


Il est naturellement essentiel que l’Union européenne prenne l’initiative et, par conséquent, en établissant notre propre régime réglementaire pour la pêche dans les eaux communautaires, nous donnons l’exemple et faisons notre possible pour que les pays tiers ayant des droits de pêche en Méditerranée adoptent des mesures similaires via la CGPM ou la CICTA, pour que nos pêche ...[+++]

Obviously it is essential that European Union take the lead, and therefore in establishing our own regulatory regime for fisheries in Community waters, we set the example and do our utmost to see to it that third countries with fishing rights in the Mediterranean adopt similar measures through GFCM or ICCAT so that our fishers would not be prejudiced as a result of having more stringent fishing rules for the management of the fishery.


Pour la première fois, nous avons conclu une entente et adopté une position commune sur le commerce, qui a rallié les gens de l'Ouest, les coopératives de l'Ouest, les producteurs de porc, les producteurs sous gestion de l'offre et les membres de la Fédération canadienne de l'agriculture, dont nous fais ...[+++]

For the first time, we reached an agreement and adopted a common trade policy, which brought together people from the West, cooperatives from the West, pork producers, supply managed producers and members of the Canadian Federation of Agriculture, to which we belong.


M. Arthur Kroeger, président du Groupe indépendant sur les critères d'accès: Monsieur le président, je serai bref, parce que M. Sprout vous a déjà donné les grandes lignes du processus de la Révision de la politique sur les pêches de l'Atlantique dont nous faisons partie.

Mr. Arthur Kroeger, Chair of the Independent Panel on Access Criteria: Mr. Chairman, I will be brief, because Mr. Sprout has covered the main subject of the Atlantic Fisheries Policy Review into which we are intended to fit.


Nous faisons partie d'un groupe qui a reconnu les erreurs du passé et qui veut évoluer vers une gestion durable des pêches.

We are part of a group that recognized the errors of the past and that wants to evolve towards sustainable management of the fisheries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion des pêches dont nous faisons partie comptent ->

Date index: 2024-08-31
w