Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens semblent être assez optimistes quant " (Frans → Engels) :

D'après votre tableau sur l'optimisme en matière d'économie, dans presque tous les groupes d'âge, de niveaux d'instruction et de revenu, les gens semblent être assez optimistes quant à l'avenir.

In your chart on economic optimism, in pretty well all age groups and education and income levels, people seem to be pretty optimistic about the future down the road.


Nous sommes assez optimistes quant à la mise en place, dans un proche avenir, d'un programme d'investissement à long terme dans l'infrastructure.

We are cautiously optimistic that a long-term infrastructure investment program will come, hopefully, in the near future.


1) L'enquête sur laquelle repose le rapport ne fait guère apparaître, dans le chef des États membres, qu'assez peu de préoccupations quant à l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et de l'annexe II et ils semblent avoir fait bon accueil à la souplesse de l'article 4, paragraphe 2, qui perme ...[+++]

1) The survey, on which this report is based, revealed few significant concerns among Member States regarding the current split between Annex I and Annex II projects; and Member States appear to have embraced the flexibility permitted by Article 4(2) to employ either a threshold or a case-by-case approach to screening Annex II projects. A variety of approaches to screening exists across the Member States.


Je suis donc assez optimiste quant à ce que nous pouvons faire au Canada pour aider les anciens combattants à se réintégrer dans la société canadienne.

So I am actually quite optimistic about what we can do in Canada with assisting veterans back into transitioning into Canadian society.


Par conséquent, nous demeurons assez optimistes quant à l'avenir de notre région.

Consequently, we're quite optimistic about the future of our region.


Je suis dès lors assez optimiste quant au fait que le vote qui aura lieu cette semaine préservera nos chances de clôturer ce dossier d’une manière satisfaisante pour nos trois institutions. En effet, toute une série d’amendements sont à mon sens déjà inclus sous une forme ou sous une autre dans les ...[+++]

I am therefore fairly optimistic that the vote due to take place later this week will preserve our chances of closing this file in a way that is satisfactory to all three institutions, indeed, in my view quite a number of amendments are already incorporated in one form or another in the common positions.


Je suis assez optimiste quant à notre capacité à accroître la fiabilité des analyses économiques.

I am quite optimistic as far as our progress in achieving greater reliability of economic analysis is concerned.


Je suis assez optimiste quant aux discussions au sein du Conseil sur la directive fixant des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres.

I am fairly optimistic about the discussions in the Council on the directive laying down minimum standards for the reception of asylum seekers in Member States.


Il y a quelques petites semaines seulement, peu de gens étaient optimistes quant à nos chances de conclure d’ici juin.

Only a few short weeks ago, few would have been optimistic about our chances of finishing by June at all.


"Nous sommes assez optimistes quant aux perspectives pour le Cambodge maintenant que la situation s'est stabilisée.

"We are quite optimistic about prospects in Cambodia now that the situation has stabilised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens semblent être assez optimistes quant ->

Date index: 2024-01-15
w