Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéral actuel semble souvent oublier » (Français → Anglais) :

Encore une fois, le gouvernement fédéral actuel semble souvent oublier qu'il est là pour protéger les Canadiens et non pas pour permettre une exploitation simple et dure.

Again, the current federal government often seems to forget that it is there to protect Canadians and not to allow for mere exploitation.


Le gouvernement actuel semble aussi oublier que de nombreuses collectivités rurales isolées comptent sur CBC/Radio Canada pour avoir accès à l'information.

The current government also seems to be forgetting that many isolated rural communities depend on CBC/Radio-Canada for access to the news.


Elle semble également « oublier » que ce qu'elle réclame pour ces étrangers n'est souvent pas accessible à nos propres concitoyens, à commencer par un logement décent, un travail et un accès à des services publics de qualité, notamment dans des zones où, comme à Mayotte, la submersion migratoire crée d'énormes problèmes économiques et sociaux aux habitants.

She also appears to ‘forget’ that what she is demanding for these foreigners is often not accessible to our own fellow citizens, starting with decent housing, jobs and access to high-quality public services, particularly in areas in which, as in Mayotte, the tidal wave of immigration creates huge economic and social problems for the inhabitants.


Monsieur le Président, le gouvernement conservateur actuel semble oublier qu'il a voté unanimement, dans cette Chambre, pour le projet de loi C-66, dans lequel il y avait des projets spécifiques comme ÉnerGuide et toutes sortes de projets pour aider l'environnement.

Mr. Speaker, the current Conservative government seems to have forgotten that it voted unanimously, in this chamber, for Bill C-66, which contained specific projects such as the EnerGuide program and all sorts of projects to help the environment.


Il est important de ne pas oublier, dans le cadre de notre examen de tels changements, que, tout compte fait, le programme tel qu'il existe actuellement semble très bien fonctionner.

As we consider such radical changes, it is important to keep in mind that on balance the existing EI program appears to be working very well.


M. Turmes semble d'ailleurs oublier que le gasoil est actuellement moins cher en Belgique qu'au Luxembourg et que, si tourisme à la pompe il y a, ce n'est pas vers le Luxembourg, mais bien vers la Belgique qu'il s'oriente actuellement.

Mr Turmes, moreover, seems to forget that gas oil is currently less expensive in Belgium than in Luxembourg and that any petrol pump tourists there may be are not heading for Luxembourg, but for Belgium at this point in time.


Le système actuel semble trop souvent favoriser la sélection automatique de candidats issus de grands États membres aux dépens des plus petits.

The present system too often seems to favour automatic entry for candidates from big eurozone Member States at the direct expense of smaller ones.


Je ne dois pas oublier de dire que, en Italie, le service fourni par les opérateurs privés dans le secteur de la distribution est souvent excellent et semble avoir créé plus d’emplois que ceux perdus dans le service public.

I must not omit to say that, in Italy, the service offered by private operators in the sector of deliveries is often excellent and seems to have created more employment than that lost in the public service.


Notre réalité actuelle n'est pas seulement constituée par les États ; il existe également une plus grande diversité et richesse représentées, dans le domaine culturel et social, par les peuples et les nations historiques d'Europe et, dans le domaine politique, par les États fédérés, les régions constitutionnelles et les communautés autonomes, de façon particulière sans oublier, à un autre niveau, les régions a ...[+++]

Our present reality is not, however, simply shaped by the Member States alone, but there is a greater diversity and richness, represented culturally and socially by the historic peoples and nations of Europe and, politically, by the federated States, constitutional regions and autonomous communities, in particular, and also, of course, on another level, by the purely administrative regions, the provinces and the local authorities.


La motion M-508, présentée aujourd'hui, permet de dénoncer la nouvelle approche préconisée par le gouvernement fédéral, qui semble manifestement oublier que le système de justice pour les jeunes doit être conçu pour des jeunes dont le processus de développement et l'acquisition de la maturité n'est pas terminé.

Today's Motion M-508 provides us with an opportunity to criticize the new approach of the federal government, which clearly seems to have forgotten that the youth justice system must reflect the fact that youth are still in the process of developing and maturing.


w