Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelle forme la responsabilité pourrait-elle prendre?

Traduction de «forme la responsabilité pourrait-elle prendre » (Français → Anglais) :

Quelle forme la responsabilité pourrait-elle prendre?

How could responsibilities be shared?


À quel type de compensation pense-t-il et quelle forme pourrait-elle prendre?

What type of compensation was he thinking of and what form could it take?


Avant d’aller plus loin dans l’élaboration d’un programme urbain, il reste nécessaire de définir clairement le but et la logique d’un tel programme, la forme qu’il pourrait prendre ainsi que la manière dont il pourrait être mis en œuvre.

Before taking the urban agenda forward, there is still need to clearly establish its purpose and rationale, the form it could take and how it could operate.


Ainsi, s'il n'y a pas de précision à cette fin, on ne peut faire usage de la force pour entrer sur les lieux. M. Charlie Angus: Quelles formes cette force pourrait-elle prendre si un inspecteur des aliments était explicitement habilité à.?

Mr. Charlie Angus: What possible forms of force could a food inspector use if he were specifically.?


En ce qui concerne le yuan chinois, nous sommes telle une petite puce sur la queue d’un chien et nous devons suivre le mouvement La proposition pourrait-elle prendre la forme de ce qui équivaut au prêt accordé aux petites et moyennes entreprises?

In terms of the Chinese yuan, we're a flea on the tail of the dog, going for the ride. Could the off-set be equivalent to the loans awarded to SMEs?


Cette responsabilité pourrait prendre la forme d'une contribution obligatoire ou volontaire à un fonds international géré par l'OMI.

This could take the form of a mandatory or voluntary contribution to an international fund managed by the IMO.


Un accord bilatéral pourrait utilement prendre la forme d’un protocole additionnel à la convention bilatérale applicable en matière de double imposition, et les accords multilatéraux devraient être conclus dans le cadre d’une convention intergouvernementale.

The bilateral agreement could usefully take the form of a protocol supplementing the relevant double-taxation treaty, and multilateral agreements should be concluded in an intergovernmental convention.


Comment l'Union européenne pourrait-elle promouvoir le développement de la responsabilité sociale des entreprises au niveau européen et international- L'UE devrait-elle en particulier compléter les activités socialement responsables existantes et leur apporter une valeur ajoutée:

What could the European Union do to promote the development of corporate social responsibility at European and international level- In particular, should the EU add value and complement existing socially responsible activities by:


Cette réponse pourrait soit prendre la forme d'une structure complémentaire permettant aux prêts de la BEI de compléter les fonds INTERREG et Phare-CBC existants dans le contexte de programmes communs, soit d'une structure coordonnée (mais distincte) sous réserve que celle-ci tienne dûment compte des plans de développement régional/programmes de restructuration existants.

This could either take the form of an additional facility which would allow EIB loans to be added to existing INTERREG and Phare-CBC funds in the context of joint programmes, or a of co-ordinated (but separate) facility, provided it takes due account of regional development plans/restructuring programmes.


Quelle forme la protection des dénonciateurs pourrait-elle prendre dans le cas de l'industrie alimentaire au Canada?

What might whistle-blower protection look like for the food industry in Canada?


w