Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondamental du droit norvégien veut " (Frans → Engels) :

De 5 à 12 ans, s’ils ont toujours besoin de protection, ils présentent aussi d’autres besoins. Il est ainsi évident que le droit à l’éducation est fondamental si l’on veut que les enfants puissent se forger une place dans la société.

From the age of 5 to 12 years, children are still in need of protection but also develop other needs: the right to education is obviously essential for children to be able to develop in society. As teenagers, children face new needs and responsibilities.


C'est tout à fait ridicule, parce qu'un principe fondamental du droit criminel veut que l'excuse légale et la justification s'appliquent dans le cas de chaque crime.

That's a ridiculous thing for people to suggest, because it's fundamental, basic criminal law that lawful excuse and justification apply in every single crime.


Cela est en effet fondamental si l'on ne veut pas compromettre la politique d'admission et si l'on entend appliquer l'État de droit, qui est un élément constitutif d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.

This is essential to ensure that admission policy is not undermined and to enforce the rule of law, which is a constituent element of an area of freedom, security and justice.


Le principe fondamental de justice naturelle veut que le député de Peterborough ait la possibilité d'exercer les droits que lui confère la loi, et je ne crois pas que la Chambre devrait le priver du droit d'interjeter appel.

The fundamental principle of natural justice is that the hon. member for Peterborough should be allowed the legal rights that are available to him, and I do not think the House should deprive him of those legal rights to pursue an appeal.


Les députés enfreignent un principe fondamental en droit canadien et britannique qui veut que quiconque fait une affirmation doit pouvoir la prouver.

The hon. members are in breach of a basic principle of Canadian and British justice, that he who asserts must prove.


Le vote contre un instrument international fondamental des droits de la personne constitue une tache sur le dossier du Canada en matière de droits de la personne, en plus d'être un signal envoyé à la communauté internationale et aux processus de collaboration internationale qui veut dire que, en ce qui concerne les peuples autochtones, le gouvernement actuel n'a pas l'intention de respecter les normes internationales ni les pratiqu ...[+++]

To vote against a fundamental international human rights instrument is not only a stain on Canada's human rights record, it is a signal to the international community and the international cooperative processes that, in matters affecting indigenous peoples, the current government does not intend to adhere to international standards and best practices.


Il s'agit d'un droit démocratique fondamental, mais le gouvernement veut tellement tout contrôler qu'il est même prêt à aller jusqu'à retirer ce droit aux députés indépendants de la Chambre.

This is their fundamental, democratic, accountable right, yet we're seeing a government that is so obsessed with control that they would even go to the length of stripping the independent members of this House of that right.


Dans le cas où le transfert n'est qu'apparent et où les entités qui transfèrent et acquièrent des biens sont sensiblement les mêmes, le principe fondamental du droit norvégien veut que, selon le ministère, l'entreprise acquéreuse conserve la situation juridique de l'entreprise qui transfère des biens (principe de continuité).

Where the transfer is in appearance only and the entities transferring and acquiring are substantially the same, the main principle in Norwegian law, according to the Ministry, would be to let the acquiring undertaking keep the legal position of the transferring undertaking (continuity principle).


De 5 à 12 ans, s’ils ont toujours besoin de protection, ils présentent aussi d’autres besoins. Il est ainsi évident que le droit à l’éducation est fondamental si l’on veut que les enfants puissent se forger une place dans la société.

From the age of 5 to 12 years, children are still in need of protection but also develop other needs: the right to education is obviously essential for children to be able to develop in society. As teenagers, children face new needs and responsibilities.


L'article 3 est sans préjudice du principe fondamental de la primauté du droit communautaire, qui veut notamment que les accords et pratiques abusives interdits par les articles 81 et 82 ne puissent être regardés comme valables par le droit national(14).

Article 3 is without prejudice to the fundamental principle of primacy of Community law, which entails in particular that agreements and abusive practices that are prohibited by Articles 81 and 82 cannot be upheld by national law(14).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamental du droit norvégien veut ->

Date index: 2023-03-10
w