Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiscale était plutôt » (Français → Anglais) :

Il n'y avait pas de différences sur le plan fiscal entre sa province et Toronto, c'était plutôt une question de possibilités d'emploi.

There were no tax differences between his province and Toronto, it was a question of opportunities.


En réponse à votre question, monsieur le sénateur, c'était plutôt le traitement fiscal entre les deux pays qui était préoccupant.

To your point, senator, there was a concern about the tax treatment between the two countries.


Je veux faire référence à l'affaire Thibaudeau, parce qu'à cette occasion, les juges ont laissé entendre qu'en fait, ce parti pris—et ils parlaient de questions fiscales—était fondé, selon leurs propres termes, sur des «caractéristiques immuables plutôt que sur le mérite», ce qui donne très fortement à penser que la Cour suprême reconnaît qu'un parti pris existe dans ce cas.

I want to make reference to the Thibaudeau case, because the judges in that case suggested that in fact this bias—and they were dealing with tax matters—was related to, as they put it, “immutable characteristics, not because of merit,” which suggests very strongly that the Supreme Court recognizes that we are dealing with a situation where there is bias.


Elle était plutôt axée sur la dénonciation. Nous dénoncions un paradis fiscal répondant à la définition que je viens de donner, nous l'inscrivions sur une liste, et nous infligions des sanctions pour nous défendre.

It was very much a “name and shame”: you identified a tax haven using the definition I've just described, and then you put it on a list, and then you whacked in sanctions as defensive measures.


Si l’équilibre fiscal était placé sur la consommation plutôt que sur les salaires, un tout nouveau type de lieu de travail se développerait et un mode de vie plus proche de la nature et de la culture aurait un plus grand rôle à jouer, en lieu et place de la folie de consommation.

If the taxation balance was shifted from wages to consumption, a very new kind of workplace would develop and a lifestyle closer to nature and culture would have a bigger part to play, instead of consumer madness.


La Commission a conclu que la réduction n’était pas l’expression d’une autonomie fiscale réelle des Açores, mais qu’elle constituait plutôt une stimulation du gouvernement portugais central pour promouvoir les investissements dans la région.

The Commission had however concluded that the reduction was not the expression of an effective fiscal autonomy by the Azores but it was rather an incentive by the central Portuguese Government to promote investments in the Azores.


Lorsqu'on a posé récemment la question aux fonctionnaires du Revenu national, ils ont répondu qu'il fallait changer cela, que cette déduction fiscale était plutôt contestable.

When the question was recently put to national revenue officials, they said they have to change it, it is getting a little questionable in terms of a legitimate tax deduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiscale était plutôt ->

Date index: 2025-08-25
w