Lorsque la matière du projet de loi C-10 a été présentée la première fois sous le numéro C-29 à la 3 session de la 37 législature, le secrétaire parlementaire alors en poste du ministre de la J
ustice a déclaré qu’elle ne constituait pas une réforme glob
ale de la loi, mais plutôt la prochaine étape pour assurer l’efficacité et l’équité de la législation visant les accusés atteints de troubles mentaux(66). Un membre du Parti conservateur a convenu que, de façon générale, les modifications étaient appropriées, particulièrement l’utilisat
...[+++]ion des déclarations des victimes dans certaines circonstances, la rationalisation du transfèrement d’un accusé dans une autre province et l’abrogation des dispositions non en vigueur sur la durée maximale.When the substance of Bill C-10 was first introduced as Bill C-29 during the 3 session of the 37 Parliament, the then Parliamentary Secretary to the Minister of Justi
ce stated that the bill is not a wholescale reform of the law but rather the next step in ensuring that legislation is effective, efficient and fair in governing mentally disordered accused (66) A member from the Conservative party generally agreed that the amendments were appropriate, particularly the use of victim impact statements in limited circumstances, the streamlining of the transfer of an accused to another jurisdiction, and the repeal of the unproclaimed capping pr
...[+++]ovisions.