Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon substantielle quelles seront " (Frans → Engels) :

Cette tendance soulève des questions: quelles seront les conséquences sur la croissance économique future? Comment les ressources peuvent-elles être distribuées de façon équitable entre les générations?

This raises questions about the implications for future economic growth, and how the resources can be fairly distributed between generations.


De nouveaux changements structurels seront nécessaires pour maintenir le rythme actuel des gains de productivité, de façon à pouvoir combler l'écart de productivité substantiel entre l'économie lituanienne et celles de l'UE.

Further structural changes will be necessary to maintain the current productivity growth trend, which is required to close the substantial productivity gap between Lithuania and the EU average.


7. L’autorité compétente peut exiger, lorsqu’une entreprise d’investissement ou un opérateur de marché demande un agrément en vue de l’exploitation d’un OTF ou ponctuellement, une explication détaillée indiquant pourquoi le système ne correspond pas à un marché réglementé, un MTF ou un internalisateur systématique et ne peut fonctionner selon l’un de ces modèles, et une description détaillée de la façon dont le pouvoir discrétionnaire sera exercé, indiquant en particulier dans quelles circonstances un ordre passé sur un OTF peut être ...[+++]

7. The competent authority may require, either when an investment firm or market operator requests to be authorised for the operation of an OTF or on ad-hoc basis, a detailed explanation why the system does not correspond to and cannot operate as a regulated market, MTF, or systematic internaliser, a detailed description as to how discretion will be exercised, in particular when an order to the OTF may be retracted and when and how two or more client orders will be matched within the OTF.


Pour toutes ces raisons, l’engagement total du gouvernement dans ce processus de privatisation et sa détermination à s’attaquer aux privilèges et aux droits acquis seront en effet indispensables pour atteindre les objectifs ambitieux et, par voie de conséquence, améliorer de façon substantielle l’image de la Grèce sur les marchés.

For all these reasons, the government’s full commitment to this process of privatisation, and not least its determination to tackle privileges and vested interests, will indeed be critical to realising the ambitious objectives and thus utilising the potential for substantial improvement in the market sentiment vis-à-vis Greece.


– (DE) Nous nous demandons tout simplement quelles seront les possibilités futures de publier les réclamations de façon transparente.

– (DE) It is simply a matter of our being concerned with future possibilities for publicising complaints transparently.


Compte tenu de l’état pitoyable de l’infrastructure scientifique dans les nouveaux États membres, les fonds du PC7 ne seront pas suffisants pour y remédier, mais les gouvernements devront augmenter de façon substantielle le budget alloué à la science, du moins en Estonie.

Taking into consideration the very poor condition of the scientific infrastructure in the new Member States, the funds of FP 7 will not be sufficient to liquidate this, but governments will have to significantly increase the budget allocated for science, at least in Estonia.


Vous n’avez pas non plus indiqué de quelle façon les sanctions seront liées au non-respect de ces conventions fondamentales et de quelle manière ce système peut être mis en œuvre efficacement.

You also failed to mention in what way sanctions will be tied in with non-compliance with those fundamental treaties and how this system can be implemented effectively.


2. S’il s’avère que des dépenses d’une nature substantielle ou extraordinaire sont ou seront nécessaires à l’exécution d’une demande, les parties contractantes se consultent pour déterminer les modalités et les conditions d’exécution de la demande, ainsi que la façon dont les dépenses seront supportées.

2. If expenses of a substantial or extraordinary nature are, or will be, required to execute the request, the Contracting Parties shall consult to determine the terms and conditions under which the request will be executed as well as the manner in which the costs shall be borne.


Si les États membres veulent réussir à construire des sociétés favorables à l'inclusion, des efforts supplémentaires seront nécessaires pour améliorer de façon substantielle leurs systèmes de redistribution des ressources et des chances dans la société afin de garantir l'intégration sociale, la participation de tous et le respect des droits fondamentaux de chacun.

If Member States are to achieve the goal of building inclusive societies then significant improvements need to be made in the distribution of resources and opportunities in society so as to ensure the social integration and participation of all people and their ability to access their fundamental rights.


Si tel est le cas, de quelle façon ? Quelles seront les conséquences desdites provocations pour les relations entre l’Union et la Turquie, s’agissant notamment de la PESC, dès lors que ce pays figure parmi les candidats à l’adhésion ?

What consequences will these acts have for relations between the EU and Turkey, particularly in the context of the common foreign and security policy, given Turkey's status as an applicant for accession?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon substantielle quelles seront ->

Date index: 2024-07-19
w