Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon rationnelle nous nous rendrions " (Frans → Engels) :

Notre confiance dans le système a été ébranlée à un certain nombre d'occasions, ce qui justifie d'autant plus la nécessité, dans le cadre de l'élaboration de ce projet de loi, que nous nous penchions de façon rationnelle sur la question et examinions si les dispositions en vigueur au Canada qui sont censées assurer les protections nécessaires sont bel et bien efficaces.

Our faith in that system has been shaken on a number of occasions, which is all the more reason that, with this bill, we need to look at this issue in the cold light of day and examine whether the provisions we have in Canada that supposedly provide the required protections are actually working.


Si nous arrêtions pour réfléchir à la question de façon rationnelle, nous nous rendrions compte que le programme a un important rôle à cet égard.

If we stopped and thought about it rationally for just a moment, we would realize that this program does have an important function in that regard.


Lorsque nous débattons du réchauffement planétaire, nous devons aborder ce projet de façon rationnelle.

When we discuss global warming, we should approach it as a rational project.


Enfin, nous avons introduit des conditions permettant de prendre des décisions de façon rationnelle.

Finally, we have introduced requirements for streamlined decision-taking.


Si cela devait arriver, nous rendrions les États membres responsables d’examiner les demandes d’asile, sans aucune garantie que ces demandes seront correctement examinées ou que les demandeurs d’asile seront pris en charge de façon humaine.

If that were to happen, we would be making Member States responsible for examining asylum applications, without having any guarantee that those applications would be properly examined or asylum seekers taken care of in a humane way.


Une autre question importante que nous avons sous les yeux dans le cadre de la stratégie de Lisbonne est la directive sur les services, qui - je l’espère - sera examinée de façon rationnelle et, ce qui est plus important, s’efforcera de clarifier les malentendus, de telle sorte que le brouillard qui nous empêche de voir l’essence de la question se dissipera, parce que nous avons parfois l’impression de parler, aux quatre coins de l’Union européenne, d’une tout autre question.

Another major issue which we have before us within the framework of the Lisbon Strategy is the services directive, which I hope will be examined in a rational manner and, more importantly, will endeavour to clear up the misunderstandings, so that the fog on the horizon which is preventing us from seeing the substance of the issue will lift, as the impression is sometimes created that we are talking throughout the European Union about a different matter entirely.


Nous voulons que l'argent soit dépensé sagement, pas n'importe comment, pas de façon criminelle, comme on le voit dans les enquêtes en cours, mais de façon rationnelle.

We want to ensure that the money is spent wisely, not foolishly, not in criminal ways as is being investigated now but rather in rational ways.


Nous sommes néanmoins des alliés des États-Unis et nous comprenons que ces actes de terrorisme ne peuvent pas être expliqués de façon rationnelle.

We are, in the main, allies, and we understand that this act cannot be explained in a rational manner.


Pour que nous puissions agir de façon rationnelle et opportune, nous devons garder à l’esprit une chose dont on a déjà parlé ici, à savoir la hiérarchie des déchets : prévention, recyclage, incinération avec consommation d’énergie et élimination définitive.

To be able to act sensibly and correctly we have to bear in mind something that has already been spoken of here, which is to say the waste hierarchy: the prevention of waste, recycling, the exploitation of its energy-producing potential through incineration, and its final treatment.


D'ici là, le comité servira, nous l'espérons, de forum où l'on pourra débattre de façon rationnelle des différentes politiques publiques possibles en matière de soins de santé, et j'insiste sur le mot rationnelle.

In the course of getting there, we hope to provide a forum for the rational debate of public policy options surrounding health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon rationnelle nous nous rendrions ->

Date index: 2025-01-04
w