Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait probablement donc ajouter quelque " (Frans → Engels) :

M. Rick Laliberte: Je pense que le sous-alinéa (ii) n'existe pas dans la version française. Il faudrait probablement donc ajouter quelque chose après les mots soulignés à la page 176.

Mr. Rick Laliberte: I believe subparagraph (ii) does not exist in the French version and probably requires some addition at the end of the underlined portion on page 176.


Depuis 1996 jusqu'à aujourd'hui—il faudrait peut-être ajouter quelques colonnes à ce document—vous avez commis des erreurs de prévision de l'ordre de 45 milliards de dollars contre 4 milliards de dollars dans notre cas.

From 1996 to the present time—it might be a good idea to add a few columns to this document—you made forecasting errors totalling $45 billion, compared to $4 billion in our case.


Nous allons donc ajouter quelques mots au sujet du projet de loi C-42 et de ce que le gouvernement a proposé jusqu'à présent.

So we'll add something with regard to Bill C-42, and what's been put on the table by the government so far.


A cela il faudrait ajouter, d'une part, que la Commission doit pouvoir exercer son rôle de « gardienne » du droit communautaire et donc doit pouvoir intervenir pour s'assurer que les agences respectent les dispositions de ce droit -par exemple, pour ce qui concerne l'application du statut des fonctionnaires au personnel de l'agence.

To this should be added, on the one hand, a mention of the Commission's obligation to act as the "guardian" of Community law, which requires that it must able to take action to ensure that the agencies comply with the provisions under this law as regards, say, application of the staff regulations of Community officials to agency personnel.


S'il reste difficile de mesurer les incidences et de déterminer ce qui vient s'ajouter aux engagements nationaux en matière de climat, les données indiquent que l'incidence globale des initiatives qui vont au-delà des contributions prévues déterminées au niveau national actuelles sera de l'ordre de quelques gigatonnes d'équivalent dioxyde de carbone (GtCO2e) en 2030 et que ces initiatives peuvent donc contribuer de manière importan ...[+++]

While measuring the impact and identifying what is additional to national climate pledges remains difficult, data indicates that the aggregated impact of the initiatives is in the order of a few gigatonnes of carbon dioxide equivalent (GtCO2e) in 2030 beyond the current intended nationally determined contributions – a potentially significant contribution to closing the gap (UNEP Gap Report 2016).


J'ignore combien il y a d'avions dans le ciel à un moment donné ou combien il y en a au Canada à un moment donné, mais j'imagine qu'il faudrait probablement trois mois à quelqu'un pour inspecter un seul avion, car il y a tellement de défectuosités possibles, il y a tellement de pièces à inspecter sur un avion.

I don't know how many planes are in the air at any one time, or in Canada at any one time, but I can imagine it would take one person probably three months to inspect a plane, how many nuts and bolts could go wrong, how many different pieces of that aircraft.


Tout le monde a dépassé son temps de parole et tout le monde a dit la même chose, je voudrais donc ajouter quelque chose à propos des taxes.

Everyone has run over their time, and they have all said the same thing, so I just want to say something about taxes.


- (EN) Monsieur le Président, n’étant pas un supporter de foot, il est fort probable que les règles de ce sport soient assez nébuleuses en ce qui me concerne. Toutefois, en tant que représentant de la République tchèque au sein de ce Parlement européen, j’estime qu’il est de mon devoir politique d’ajouter quelques commentaires sur le sujet de la Bulgarie et de la Roumanie.

– Mr President, I am not a football fan so I am probably not good at football rules, but I take it as my personal political duty, as a Member of the European Parliament from the Czech Republic, to add some comments on the subject of Bulgaria and Romania.


Avant d’examiner ces amendements, je souhaiterais ajouter quelques mots sur la proposition elle-même : comme vous le savez probablement, des plans d’amélioration sont menés depuis 1989 pour quelque 600 000 hectares de cultures de fruits à coque.

Before I comment on these proposed amendments, I should like to say a few words about the proposal itself. As you probably know, improvement plans have been implemented for some 600 000 hectares sown with nuts since 1989.


Je pourrais probablement en ajouter quelques autres, mais il s'agit essentiellement de traités interaméricains sur les droits de la personne. La position du Canada consiste à refuser de les ratifier tant que nous n'aurons pas pris de décision sur le texte principal, la Convention américaine relative aux droits de l'homme.

There are probably a few others that I could add here, but these are mostly the inter-American treaties on human rights where Canada's position is that until we decide about the main one, the American Convention on Human Rights, we will not ratify these other ones.


w