Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait bien davantage » (Français → Anglais) :

C'est au niveau du contenu des dépenses que l'on observe de réels changements, dont il faudrait se féliciter. Ces changements sont bien plus importants que la légère modification apportée au plafond global, et méritent donc qu'on s'y intéresse bien davantage.

It is when we look at the content of spending, that there are real changes, and these changes deserve to be welcomed. Their significance is far greater than the small change to the overall ceiling, and merits far more attention.


Il faudrait mettre bien davantage l'accent sur la croissance intelligente, durable et inclusive.

A much greater emphasis must be put on smart, sustainable and inclusive growth.


C’est une formule sur laquelle il faudrait insister davantage à l’avenir et qui est par ailleurs très bien accueillie par le Parlement.

It is also very much welcomed by the Parliament.


Les défis sont bien connus: il faudrait poursuivre sur la voie prometteuse d'une réforme du marché du travail facilitée par la stratégie européenne pour l'emploi, en y mettant davantage de vigueur et de détermination, en particulier dans un climat économique morose.

[6] The challenges are well known - the promising path of labour market reform facilitated through the European employment strategy should be further pursued, with more vigour and determination, particularly in a less attractive economic climate.


P. considérant que les propositions de la Commission concernant la liberté d'accès au réseau tendent à atténuer quelque peu ce problème spécifique, ce qui n'empêche qu'il faudrait faire bien davantage, ne serait-ce que pour mettre en œuvre les propositions contenues dans le Livre blanc,

P. whereas the proposals of the Commission in the area of fair access to the grid go some way towards alleviating this particular problem, but a lot more would be needed, even to achieve the proposals outlined in the White Paper,


Il nous faudrait une garantie en matière d'exportation car dans l'ensemble, les énergies renouvelables impliquent bien davantage d'emplois et de protection de l'environnement.

We need an export guarantee because, all in all, renewable energy sources mean many more jobs and better environmental protection.


Les défis sont bien connus: il faudrait poursuivre sur la voie prometteuse d'une réforme du marché du travail facilitée par la stratégie européenne pour l'emploi, en y mettant davantage de vigueur et de détermination, en particulier dans un climat économique morose.

[6] The challenges are well known - the promising path of labour market reform facilitated through the European employment strategy should be further pursued, with more vigour and determination, particularly in a less attractive economic climate.


Cet exercice peut se terminer de deux manières bien différentes : soit il permet un vaste échange d'idées stimulantes, que chacun essayera ensuite d'appliquer chez lui, avec éventuellement des initiatives communes dans le domaine nouveau des échanges électroniques - et cette hypothèse ne serait finalement pas si mauvaise - soit le Conseil veut absolument afficher des résultats en termes de transfert de compétences à l'Europe et nous irons vers davantage de centralisation et de bureaucratie, c'est-à-dire exactement l'inverse de ...[+++]

This exercise could end in one of two quite different ways – either enabling the vast exchange of stimulating ideas, which each party would then attempt to apply at national level, with the possibility of joint initiatives in the new field of electronic trade – and this would not, at the end of the day, be such a bad scenario – or with the Council setting its heart on parading results in terms of the transfer of skills to Europe, which would entail increased centralisation and bureaucracy, which is to say exactly the opposite of what is required.


Or, précisément, toute la communication de la Commission est construite sur le postulat inverse, selon lequel il faudrait, sous prétexte de mieux défendre les peuples, toujours limiter davantage leur marge de choix autonome par de nouvelles réglementations, de nouvelles intégrations de politique ou de nouvelles structures juridiques contraignantes comme le projet de charte dite, bien à tort, des droits fondamentaux.

Yet the whole of the Commission communication is based on the opposite theory. In this theory, on the pretext of ensuring the best protection for peoples, their margin of independent choice should be increasingly limited by new regulations, new policies or new, restrictive legal structures such as the draft Charter of Fundamental Rights.


Le sénateur Hervieux-Payette : En ce qui concerne les mines, l'énergie et tout ce qui touche au secteur des ressources, si les gens s'engagent par contrat à investir, à créer des emplois, à respecter beaucoup de conditions qu'ils ont acceptées et négociées avec le gouvernement, je crois qu'il faudrait bien davantage qu'une amende s'ils parlent de créer 3 000 emplois, mais qu'ils ne le font pas et qu'ils ne réalisent pas les investissements nécessaires.

Senator Hervieux-Payette: When it comes to mining, energy and anything related to the resource sector, if people are committed by contract to do some investment, to create some jobs, to fulfil a lot of conditions that are accepted and negotiated with the government, I think it would be a lot more than a fine if they talk about creating 3,000 jobs and they are not created and they do not do the investment related to that.


w