Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait le meilleur travail possible lorsque nous déposons " (Frans → Engels) :

Nous espérons avoir fait le meilleur travail possible lorsque nous déposons des projets de loi devant les deux Chambres.

We hope to do the best job possible when we bring legislation before the two Houses.


Je crois que le comité a fait le meilleur travail possible avec ce dont il disposait et nous le félicitons de son travail.

I believe the committee did the best job with everything that was available to them, and we commend them for their work.


En ces occasions également, nous avons travaillé ensemble pour trouver les meilleures solutions possibles lorsque nous avons établi les budgets des institutions européennes.

On this occasion, too, we worked together to find the best solutions when creating the budgets of European institutions.


− (IT) Le développement durable dans les zones rurales a toujours fait partie des priorités de l’Europe, afin que nous puissions garantir les meilleures conditions de vie possible pour les hommes et les femmes choisissant de travailler dans ce milieu.

− (IT) Sustainable development in rural areas has always been considered a priority in Europe, in order that we may guarantee the best possible living conditions for men and women who choose to work in this sector.


Par conséquent, nous avons fait le meilleur travail possible dans les circonstances. Et le fruit de ce travail se trouve dans le document intitulé «Plan du Canada sur les changements climatiques».

It is contained in the document “Climate Change Plan for Canada”.


Nous avons travaillé d'arrache-pied et fait d'importantes concessions afin d'atteindre le meilleur consensus possible au sein du Parlement et j'aimerais féliciter à ce titre M. Goepel pour l'ouverture au dialogue et le réel sens du compromis dont il a fait preuve. Je souhaiterais également féliciter M. Parish pour sa façon de diriger notre travail au sein de la commission.

We worked hard and made significant concessions in order to achieve as broad a consensus as possible within Parliament and I would therefore like to congratulate Mr Goepel on his willingness for dialogue and on the real spirit of compromise he showed; I would also like to congratulate Mr Parish on the way in which he led our work in committee.


Après des mois de travail, nous avons maintenant entre les mains non seulement un meilleur projet de loi, davantage adapté à la situation et aux besoins du Québec d'aujourd'hui, mais surtout un projet de loi qui fait la meilleure synthèse possible des vues des différents partis en cette Chambre.

After months of work, we now have a bill in our hands that is not only better, and better adapted to the situation and needs of today's Quebec, but also and above all the best possible synthesis of the views of the various parties in this House.


Étant donnés la combinaison de ce paquet et les efforts très louables faits par Eurostat et les dirigeants de l’Office statistiques européens et des instituts statistiques européens des 27 États membres, j’espère qu’il sera possible, au cours des années à venir, de dissiper les doutes qui pèsent sur la qualité des statistiques européennes et que cela offrira une meilleure efficacité et que cela permettra de mieux ajuster nos politiqu ...[+++]

Given the combination of this package and the very worthy efforts being made both by Eurostat and all the officials at the European Statistical Office and the national statistics institutes of the 27 Member States, I hope that in the next few years any doubts as to the quality of European statistics will be dispelled, if possible, and that this will result in greater effectiveness and finer tuning of our policies and our decisions to the demands and aspirations of European citizens because that is essentially what we are dealing with ...[+++]


Lorsque nous avilissons les mères en faisant d’elles des bénéficiaires permanentes de l’assistance sociale, quand il n’est pas possible de vivre d’un travail honnête, et lorsque le fait d’avoir des enfants est un moyen infaillible de tomber dans la pauvreté, nous ne devons pas nous étonner de l’enthousiasme décroissant pour l’UE ...[+++]

When we degrade mothers by making them permanent recipients of welfare, when it is not possible to live from honest labour, and when having children is a sure-fire way to end up poor, we need not be surprised at dwindling enthusiasm for the EU or at the looming spectre of a dearth of children.


Le fait est que nous y allons prudemment, méticuleusement en faisant le meilleur travail possible.

The fact is that we are being careful, meticulous and doing the best job possible.


w