Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existe un consensus selon lequel nous désirons offrir » (Français → Anglais) :

À mon avis, il existe un consensus selon lequel nous désirons offrir le milieu le plus sûr possible à nos enfants.

We have a consensus that we want to keep our children as safe as possible.


Mme Judith Maxwell: Nous nous fondons sur le consensus très large et très solide qui existe parmi les Québécois et selon lequel c'est la direction dans laquelle il faut s'orienter, c'est-à-dire avoir une politique publique fondée sur une approche vraiment axée sur les enfants.

Ms. Judith Maxwell: It's based on a very strong broad consensus among Quebeckers that this is the right direction to go, and it's a very child-centred approach to public policy.


– (DE) Monsieur le Président, il existe un large consensus dans cette Assemblée selon lequel nous devons offrir une meilleure protection aux consommateurs, en particulier lorsque les pertes sont faibles pour les particuliers mais qu’elles posent problème en raison de leur grand nombre, car les consommateurs ne peuvent entrevoir aucune possibilité d’action significative à titre individuel.

– (DE) Mr President, there is a large consensus in this House that we must provide better protection for consumers, particularly where, in the case of small losses for individuals, large numbers of these losses cause a problem, because they cannot see any possibility of a meaningful individual claim.


Il existe au sein de l'industrie canadienne, dans les provinces et les territoires, un bon consensus selon lequel ce que nous voulons, c'est le libre-échange dans le domaine du bois d'oeuvre.

We have a good consensus of the industry in Canada, the provinces and territories, that what we want is free trade in softwood lumber.


Quoi qu'il en soit, en ce qui concerne le changement climatique, il existe chez les climatologues et autres spécialistes du changement climatique un consensus clair selon lequel, premièrement, nous sommes témoins d'un changement climatique et, deuxièmement, ce phénomène est le résultat de l'activité humaine.

Nevertheless, on the climate change issue there is a clear consensus of climatologists and other people involved in the specialties surrounding climate change that, one, we are seeing climate change and, two, it is the result of human activity.


Il existe un consensus entre les États membres selon lequel ces principes, que nous avons utilisés jusqu’à présent, devraient aussi constituer les idées du nouveau règlement pour, comme je l’ai déjà dit, non seulement être actuellement appliqués à nos pays, mais également aux pays qui vont s’unir à nous au cours des prochaines années.

There is a consensus between Member States that these principles we have been using until now should also form the ideas behind the new regulation, as I have already mentioned, not only for application in our countries as they stand, but also in the countries which are going to join us in the coming years.


La notion selon laquelle il existe une souveraineté sur l’espace aérien, un domaine dans lequel nous allons édicter des règles et agir conformément aux règles communes dans un système intégré, est un immense progrès que nous ne pouvons sous-estimer. Par conséquent, le fait que les États membres maintiennent - comme le reflète le texte sur lequel nous nous sommes finalement mis d’accord - les garanties nécessaires à l’acceptation de ...[+++]

The notion that there is sovereignty over airspace, an area in which we are going to regulate and act according to common rules within an integrated system is a tremendous step forward which we cannot underestimate, and therefore, the fact that the Member States maintain – as reflected in the text which we have finally agreed on – the guarantees necessary to accept this change, seems to me to be the appropriate compensation if we want to continue taking steps forward in the knowledge that Europe cannot be built in one day, but that it is a process within which we must continue to make progress on the basis of consensus with the support of ...[+++]


La notion selon laquelle il existe une souveraineté sur l’espace aérien, un domaine dans lequel nous allons édicter des règles et agir conformément aux règles communes dans un système intégré, est un immense progrès que nous ne pouvons sous-estimer. Par conséquent, le fait que les États membres maintiennent - comme le reflète le texte sur lequel nous nous sommes finalement mis d’accord - les garanties nécessaires à l’acceptation de ...[+++]

The notion that there is sovereignty over airspace, an area in which we are going to regulate and act according to common rules within an integrated system is a tremendous step forward which we cannot underestimate, and therefore, the fact that the Member States maintain – as reflected in the text which we have finally agreed on – the guarantees necessary to accept this change, seems to me to be the appropriate compensation if we want to continue taking steps forward in the knowledge that Europe cannot be built in one day, but that it is a process within which we must continue to make progress on the basis of consensus with the support of ...[+++]


Je pense qu'il existe au pays un consensus selon lequel si nous pouvons obtenir un arrangement acceptable, nous devrions essayer d'éviter d'apprendre de première main à quel point une guerre commerciale entre nos deux pays pourrait être dommageable.

I think there is a consensus in the country that, if we could come to the right arrangement, we should try to avoid finding out how bad a trade war could be between our two countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe un consensus selon lequel nous désirons offrir ->

Date index: 2023-05-03
w