Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consensus selon lequel nous " (Frans → Engels) :

La Commission et les États membres, s'appuyant sur leur expérience et plusieurs analyses, sont parvenus à un consensus selon lequel les politiques de flexicurité peuvent être conçues et mises en œuvre à travers quatre composantes politiques:

The Commission and the Member States, drawing on experience and analytical evidence, have reached a consensus that flexicurity policies can be designed and implemented across four policy components:


Vous avez posé d'excellentes questions en ce qui concerne les stratégies préliminaires et les stratégies finales que nous pourrions adopter, à supposer qu'un certain consensus selon lequel nous avons réussi à porter atteinte à leurs capacités opérationnelles a été établi.

The questions you are asking are excellent ones about what can be front-end strategies and what can be the back-end strategies, assuming there is some consensus that we have managed to degrade their operational capabilities.


C'est pour cette raison que nous croyons qu'il est absolument important de comprendre, tout d'abord, que nous devons nous rallier au consensus selon lequel il faut agir.

It's for this reason that we believe it's absolutely important that we must understand, first of all, that we need to find consensus that something has to be done.


Au nombre des domaines pouvant présenter un intérêt figurent, par exemple, la recherche sur la physiopathologie de la maladie, y compris les essais épidémiologiques et cliniques, la recherche sur les aspects économiques de la santé, les sciences humaines et sociales qui peuvent contribuer à une meilleure compréhension des aspects psychologiques et sociaux de la maladie, et la recherche sur des modèles de prise en charge sociale, y compris le partage des bonnes pratiques en matière de formation des personnes s'occupant de patients atteints de démence, ce qui est conforme au large consensus selon lequel la pri ...[+++]

Examples of areas of potential interest are research into the pathophysiology of the disease, including epidemiological and clinical trials, research in health economics, the social sciences and humanities to help understanding of the psychological and social aspects of the disease, and research into social care models including sharing of best practices in the training of dementia caregivers, reflecting the broad consensus that patient care should not be limited to pharmacological treatment but should also include non-pharmacological approaches.


Le Conseil européen du 14 décembre 2006 a exposé, dans ses conclusions, un consensus renouvelé sur l’élargissement, et notamment le principe selon lequel chaque pays candidat doit être évalué selon ses mérites propres.

The European Council of 14 December 2006 expressed in its conclusions a renewed consensus on enlargement, including the principle that each applicant country is to be assessed on its own merits.


Si nous nous reportions aux débats ayant mené aux modifications adoptées en 1993, nous constaterions qu'il existait un fort consensus selon lequel la SEE jouait un rôle clé dans le commerce international du pays.

If the debates that surrounded the 1993 amendments were reviewed, we would find a strong consensus that EDC is a key player in Canada's international trade.


À cet égard, les discussions engagées au sein du Conseil à la suite des conclusions des évaluations[22] des États membres montrent qu'il existe un consensus général entre les États membres selon lequel un contrôle de la proportionnalité est nécessaire pour éviter que des mandats d'arrêt européens ne soient émis pour des infractions qui, bien qu'elles relèvent du champ d'application de l'article 2, paragraphe 1[ ...[+++]

In this context, discussions in Council arising from the conclusions of the Member State evaluations[22] show that there is general agreement among Member States that a proportionality check is necessary to prevent EAWs from being issued for offences which, although they fall within the scope of Article 2(1)[23] of the Council Framework Decision on the EAW, are not serious enough to justify the measures and cooperation which the execution of an EAW requires.


Un consensus s'est dégagé selon lequel des progrès concrets peuvent être accomplis dans les domaines suivants:

A consensus emerged that concrete progress can be made in the following areas:


Pour cette raison, un consensus s'est établi entre les spécialistes des marchés de capitaux, consensus selon lequel la règle sur les biens étrangers est préjudiciable et ne fait que fausser les placements.

For this reason, a consensus has developed among those knowledgeable about capital market issues that the foreign property rule is harmful and only distorts investments.


Quoi qu'il en soit, je puis assurer les membres de cette Chambre qu'il y a eu consensus parmi les conseillers juridiques - et même un fort consensus - selon lequel la seule province touchée ou «concernée» par cette modification est le Québec.

In any event, I can reassure the members of this chamber that not only was there a consensus amongst the legal experts - there was a strong consensus - that the only province affected or " concernée" by this amendment is Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consensus selon lequel nous ->

Date index: 2023-01-23
w