Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exige une réflexion très sérieuse » (Français → Anglais) :

Nous sommes appelés à prendre une décision qui exige une réflexion très sérieuse car, à mon avis, il s'agit presque d'un problème moral.

The decision we have to make is—and we need to think about this very seriously, because I think it's almost a moral issue—if they didn't pay for it, are we going to push it off on our kids? They didn't pay for it.


M. Rey Pagtakhan: Je suis d'avis que le fait de considérer la scission du pays comme étant une exigence des électeurs mérite une réflexion très sérieuse, et que cela milite contre la loyauté aux électeurs.

Mr. Rey Pagtakhan: I would suggest that the argument of a separation from the country as a demand of the constituency is a very serious consideration and an argument against loyalty to constituencies.


Ce n'est pas le moment, aujourd'hui, de lancer des appels virulents en faveur de l'augmentation des budgets ou de changements de politique subis et radicaux, quoiqu'il faudrait envisager ces options en temps opportun, mais nous devrions éviter la tentation de recourir à des expédients et à des solutions instantanées, au mépris d'une réflexion très sérieuse et très judicieuse et de la planification d'une riposte collective mesurée et prudente, avec les conséquences que cela entraîne.

Today is not the occasion for strident calls for increased budgets or sudden drastic policy changes, not that these should not be considered in due time, but we should avoid the temptation of quick fixes and instant solutions without regard for the most thoughtful and judicious reflection and planning of a measured and careful collective response with its aftermath and consequences.


- Si nous considérons qu'étant donné les exigences en matière de qualité, les possibilités de réduction de la teneur en solvants ont des limites qui ne peuvent être dépassées dans la majorités des catégories de revêtements rentrant dans le champ d'application de la directive, le risque existe très sérieusement de peut provoquer une augmentation des émissions de COV, totalement à l'encontre de l'objectif de la présente proposition.

- in terms of quality there is a point at which reducing the quantity of solvents for most categories of coatings covered by the scope of the directive becomes counterproductive, creating a serious risk of causing an increase in VOC emissions, which is exactly the opposite of what the present proposal sets out to achieve;


Cette communication impliquera une réflexion très sérieuse de la part de chacun des Etats membres sur leurs politiques d'immigration actuelles qui sont intimement liées aux politiques d'emploi, sociale et de développement économique en général, notamment dans le contexte démographique européen.

This communication will require all the Member States to reflect very seriously on their current immigration policies, which are closely bound up with general policies on employment, social welfare and economic development, especially against the background of demographic developments in Europe.


Cette option exige une réflexion sérieuse.

This option requires serious thought.


Lorsque je dis "à l'origine d'une réflexion très sérieuse et approfondie", je ne veux rien dire d'autre: il m'est interdit de prendre à la légère la volonté exprimée par le Parlement européen.

When I say ‘reason for the most serious and thorough consideration’ what I mean exactly is that I can undoubtedly not take lightly the wishes expressed by the European Parliament.


Seconde réflexion : il faut que nous nous consultions très sérieusement au plan européen sur les thèmes que nous considérons indispensables pour nos politiques, par exemple la collaboration entre les forces de police, la coopération judiciaire, les formes de contrôle, les systèmes informatiques communs.

Secondly, we need a thorough debate at European level on the issues which we consider to be vital for our policies such as cooperation between police forces, judicial cooperation, common forms of control and common information systems.


En conclusion, nous voterons contre ce rapport, confirmant ainsi que l'Europe dont nous voulons doit être une Europe des droits et des garanties : droits et garanties qui exigent une réflexion graduelle et responsable, ainsi qu'un approfondissement très sérieux.

We will, in conclusion, vote against this report, while stressing that the Europe to which we aspire is a Europe of rights and guarantees: rights and guarantees that call for gradual and responsible discussion, as well as very serious examination.


Je tiens à terminer le débat sur quelques réflexions très sérieuses et quelques préoccupations très graves sur la situation qui prévaut pour les 31 millions de personnes sans services postaux.

I want to close the debate with some pretty serious thoughts and some pretty serious concerns about what we are facing across the country right now in terms of 31 million people being without postal service.


w