Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Il existe des préoccupations très sérieuses.
Psychose cycloïde
Rêves d'angoisse
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Vertaling van "existe très sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cerebral and ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. If the symptoms persist the diagnosis should be changed to persistent ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’ajouterai qu’il existe de très sérieuses interrogations concernant tout ce qui dépasse ce domaine très limité du droit des contrats - on entend parler d’un Code civil européen en l’occurrence - et il convient de se pencher attentivement sur ces interrogations, au lieu de les éluder.

I would say, however, that there are of course very grave doubts concerning everything beyond this very narrow field of contract law – there is talk of a European ‘Code civil’ in this connection – and these doubts must be examined rather than dodged.


J’ajouterai qu’il existe de très sérieuses interrogations concernant tout ce qui dépasse ce domaine très limité du droit des contrats - on entend parler d’un Code civil européen en l’occurrence - et il convient de se pencher attentivement sur ces interrogations, au lieu de les éluder.

I would say, however, that there are of course very grave doubts concerning everything beyond this very narrow field of contract law – there is talk of a European ‘Code civil’ in this connection – and these doubts must be examined rather than dodged.


- Si nous considérons qu'étant donné les exigences en matière de qualité, les possibilités de réduction de la teneur en solvants ont des limites qui ne peuvent être dépassées dans la majorités des catégories de revêtements rentrant dans le champ d'application de la directive, le risque existe très sérieusement de peut provoquer une augmentation des émissions de COV, totalement à l'encontre de l'objectif de la présente proposition.

- in terms of quality there is a point at which reducing the quantity of solvents for most categories of coatings covered by the scope of the directive becomes counterproductive, creating a serious risk of causing an increase in VOC emissions, which is exactly the opposite of what the present proposal sets out to achieve;


L'accord était historique parce que des dirigeants autochtones s'étaient réunis avec les premiers ministres et le gouvernement du Canada pour élaborer un cadre à long terme qui répondrait à quelques-unes des préoccupations très sérieuses qui existent dans les réserves.

The accord was landmark and historic because we had aboriginal leaders sitting with first ministers and the Government of Canada to work out a long term framework that would address some of the very serious concerns we see on reserves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe des préoccupations très sérieuses.

There are very serious concerns.


M. Monti, membre de la Commission européenne, a déclaré: «Comme le montre le récent rapport de la Consumers' Association, il existe des préoccupations très sérieuses quant à la manière dont la Premier League a traité, jusqu'à présent, les amateurs de football au Royaume-Uni.

Commissioner Monti said: "As consumer groups have argued, there are very real concerns with the way in which the Premier League has been treating football fans in the UK.


Il n’est pas souvent nécessaire d’entreprendre des démarches juridiques et c’est précisément la possibilité d’entreprendre ces démarches qui garantit l’existence de concertations souvent très sérieuses.

It is not often that legal steps are required, but the very fact that it is possible to take these steps means that very intense consultations are often held.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons adopter un nouveau cadre pour le "paquet" de l’an prochain, mais je conviens parfaitement avec elle de la nécessité d’une cohérence entre les grandes orientations de po ...[+++]

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


D'aucuns pensent qu'il faudrait envisager très sérieusement cette possibilité, à la lumière surtout du fait que nous vivons dans un monde, comme le dirait Jeremy Rifkin, où le travail disparaît, où il existe une pénurie chronique de travail, et dans cette situation il faudrait envisager plus sérieusement de garantir un revenu annuel.

There are those who think it should be very seriously considered, especially in light of the fact that we're living in a world where there is, as Jeremy Rifkin would say, the end of work, where we have a chronic shortage of work and in such cases we should look more seriously at guaranteeing an annual income.


Les lois qui existent depuis si longtemps devraient faire l'objet d'une étude très sérieuse avant que la Chambre décide de les abolir puisque cela pourrait entraîner bon nombre de conséquences.

A law of such long standing must be carefully studied before the House decides to abolish it since such a change could have many consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe très sérieusement ->

Date index: 2025-01-11
w