Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemples montrent aussi » (Français → Anglais) :

À partir d'une analyse succincte des forces et des faiblesses des secteurs, ces exemples montrent aussi comment évaluer si la combinaison des facteurs et mesures influant sur la compétitivité dans chaque secteur est adéquate ou doit être réorientée, conformément à l'approche globale repensée de la politique industrielle.

They are used to illustrate how to assess whether the combination of factors and policy actions which influence the competitiveness of each sector is right or should be rearranged, in compliance with the overall revisited industrial policy approach, on the basis of a brief analysis of the sector's strengths and weaknesses.


Ces exemples montrent aussi que l’application de lignes directrices cliniques fondées sur les besoins pour gérer les listes d’attente permet d’établir clairement le besoin réel de nouvelles ressources, c’est-à-dire lorsque la gestion des listes d’attente ne suffit pas à elle seule à assurer aux patients dont les besoins sont prioritaires un accès aux soins en temps opportun et que le recours à de nouvelles ressources s’impose.

These examples also show that the use of needs-based clinical guidelines for waiting list management makes clear the real need for new resources; i.e., when patients with prioritized need cannot be provided with timely access by waiting list management alone and hence when new resources are needed.


Ces exemples montrent à quel point il est important d’avoir non seulement des spécialistes au sein des établissements d’enseignement supérieur, mais aussi des gouvernements engagés et visionnaires pour les aider, si nous voulons exploiter au mieux le potentiel de ces nouveaux modes d’apprentissage et d’enseignement.

These examples showed how important it is to have not only dedicated individuals in higher education institutions, but also committed and visionary governments supporting them if we are to maximise the potential of these new modes of learning and teaching.


Beaucoup trop d'exemples montrent que le gouvernement canadien peut conclure, renégocier et modifier des traités sans qu'il en soit question au Parlement, pas seulement en ce qui concerne le libre-échange, mais aussi l'OTAN par exemple.

We have far too many examples of Canadian governments being able to enter into treaties and to renegotiate and amend treaties without ever having to come to parliament, not just with respect to free trade, but also for instance with respect to NATO.


Ces quelques exemples récents nous montrent que le Québec n'arrive jamais à obtenir sa juste part. Ces remarques nous montrent aussi que le Québec et le Canada forment deux nations très différentes.

These few recent examples show that Quebec never gets its fair share and that Quebec and Canada are two very different nations.


S. considérant que de nombreux exemples montrent que l'ensemble des autorités, tant au niveau central, régional que local, sont responsables d'avoir mis en place un modèle de développement non durable qui a entraîné des répercussions extrêmement graves non seulement sur le plan environnemental mais aussi aux niveaux social et économique,

S. whereas there are many examples of cases where every level of authority, from central to autonomous and local, has been responsible for setting in motion a model for unsustainable development that has had extremely serious environmental consequences, as well as economic and social repercussions,


S. considérant que de nombreux exemples montrent que l'ensemble des autorités, tant au niveau central, régional que local, sont responsables d'avoir mis en place un modèle de développement non durable qui a entraîné des répercussions extrêmement graves non seulement sur le plan environnemental mais aussi aux niveaux social et économique,

S. whereas there are many examples of cases where every level of authority, from central to autonomous and local, has been responsible for setting in motion a model for unsustainable development that has had extremely serious environmental consequences, as well as economic and social repercussions,


De nombreux exemples montrent aussi que les différentes phases (urgence, réhabilitation et développement) se chevauchent souvent dans un même pays.

Furthermore, the phases - emergency relief, rehabilitation and development - often overlap within a single country.


Un grand nombre d'études et d'exemples concrets montrent clairement que la participation financière des salariés, si elle est correctement mise en place, augmente non seulement la productivité, la compétitivité et la rentabilité des entreprises, mais peut aussi, dans le même temps, encourager la participation des travailleurs, améliorer la qualité de l'emploi et contribuer à une plus grande cohésion sociale.

Many studies and many concrete examples clearly indicate that if it is introduced in the right way employee financial participation does not only enhance productivity and the competitiveness and profitability of enterprises, but that it can at the same time encourage workers' involvement, improve the quality of work and contribute to greater social cohesion.


Les documents montrent aussi que la société Art-Transit possède de nombreuses oeuvres de certains artistes. Par exemple, elle détient 494 oeuvres de Guiandgoldo Fucito, 440 de Francine Larivée et 485 de Claude Paul Gauthier (1055) Même si tous les protagonistes sont gagnants, puisque les artistes vendent leurs oeuvres et les acheteurs bénéficient d'un amortissement, cette façon de procéder est totalement injuste envers les contribuables, car elle donne droit à un amortissement égal au montant ...[+++]

The documents also show that some of the artists have enormous quantities of works with Art-Transit: Guiangoldo Fucito is listed as having 494; Francine Larivée has 440; and Claude Paul Gauthier has 485 (1055 ) The point is that while some people say it is a win-win situation, it is good for the artists and it is good for the people getting the write offs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples montrent aussi ->

Date index: 2022-07-06
w