Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux exemples montrent aussi " (Frans → Engels) :

De nombreux exemples montrent que le crime organisé tire des profits colossaux du trafic de substances illégales.

There are many examples of organized crime making huge profits from other illegal substances.


De nombreux exemples montrent que ce projet de loi rendra la taxe de vente plus simple et plus équitable pour les contribuables canadiens.

There are numerous examples of how this legislation will make the sales tax system simpler and fairer for Canadian taxpayers.


Ces exemples montrent aussi que l’application de lignes directrices cliniques fondées sur les besoins pour gérer les listes d’attente permet d’établir clairement le besoin réel de nouvelles ressources, c’est-à-dire lorsque la gestion des listes d’attente ne suffit pas à elle seule à assurer aux patients dont les besoins sont prioritaires un accès aux soins en temps opportun et que le recours à de nouvelles ressources s’impose.

These examples also show that the use of needs-based clinical guidelines for waiting list management makes clear the real need for new resources; i.e., when patients with prioritized need cannot be provided with timely access by waiting list management alone and hence when new resources are needed.


De nombreux exemples montrent que le gouvernement n'est ni ouvert, ni transparent, ni comptable de ses actions.

We have had example after example of failure to be open, accountable and transparent.


S. considérant que de nombreux exemples montrent que l'ensemble des autorités, tant au niveau central, régional que local, sont responsables d'avoir mis en place un modèle de développement non durable qui a entraîné des répercussions extrêmement graves non seulement sur le plan environnemental mais aussi aux niveaux social et économique,

S. whereas there are many examples of cases where every level of authority, from central to autonomous and local, has been responsible for setting in motion a model for unsustainable development that has had extremely serious environmental consequences, as well as economic and social repercussions,


S. considérant que de nombreux exemples montrent que l'ensemble des autorités, tant au niveau central, régional que local, sont responsables d'avoir mis en place un modèle de développement non durable qui a entraîné des répercussions extrêmement graves non seulement sur le plan environnemental mais aussi aux niveaux social et économique,

S. whereas there are many examples of cases where every level of authority, from central to autonomous and local, has been responsible for setting in motion a model for unsustainable development that has had extremely serious environmental consequences, as well as economic and social repercussions,


S. considérant que de nombreux exemples montrent que l'ensemble des autorités, tant au niveau central, régional que local, sont responsables d'avoir mis en place un modèle de développement non durable qui a entraîné des répercussions extrêmement graves non seulement sur le plan environnemental mais aussi aux niveaux social et économique,

S. whereas there are many examples of cases where every level of authority, from central to autonomous and local, has been responsible for setting in motion a model for unsustainable development that has had extremely serious environmental consequences, as well as economic and social repercussions,


Le secteur privé a un rôle majeur à jouer pour financer l'expansion nécessaire du transport en commun, mais de nombreux exemples à travers le monde montrent que le financement privé n'est pas une option, surtout maintenant que les taux d'intérêt sur les emprunts publics n'ont jamais été aussi bas.

There is a significant role for the private sector in the capitalization of needed public transit expansion, but there are plenty of examples from around the globe of private financing not being an option, especially now when we're living in historically low-interest-rate borrowing times for the public sector.


De nombreux exemples montrent pourtant qu'une réduction est possible, et une stratégie de réduction progressive aurait pu être mise en place sans mettre en péril l'industrie et l'emploi.

There are many examples demonstrating that reduction is possible, and a gradual reduction strategy could have been introduced without endangering the industry and jobs.


De nombreux exemples montrent que les regroupements réussis se développent naturellement.

Many examples show that successful clusters originate in organic matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux exemples montrent aussi ->

Date index: 2022-08-29
w