Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces exemples montrent aussi » (Français → Anglais) :

À partir d'une analyse succincte des forces et des faiblesses des secteurs, ces exemples montrent aussi comment évaluer si la combinaison des facteurs et mesures influant sur la compétitivité dans chaque secteur est adéquate ou doit être réorientée, conformément à l'approche globale repensée de la politique industrielle.

They are used to illustrate how to assess whether the combination of factors and policy actions which influence the competitiveness of each sector is right or should be rearranged, in compliance with the overall revisited industrial policy approach, on the basis of a brief analysis of the sector's strengths and weaknesses.


Ces exemples montrent aussi que l’application de lignes directrices cliniques fondées sur les besoins pour gérer les listes d’attente permet d’établir clairement le besoin réel de nouvelles ressources, c’est-à-dire lorsque la gestion des listes d’attente ne suffit pas à elle seule à assurer aux patients dont les besoins sont prioritaires un accès aux soins en temps opportun et que le recours à de nouvelles ressources s’impose.

These examples also show that the use of needs-based clinical guidelines for waiting list management makes clear the real need for new resources; i.e., when patients with prioritized need cannot be provided with timely access by waiting list management alone and hence when new resources are needed.


Ces exemples montrent bien que le système judiciaire roumain peut réagir de manière pragmatique à des lacunes objectives.

These examples show that the Romanian judiciary can react to objective shortcomings in a pragmatic way.


De plus en plus d'exemples montrent que le recours aux fonds publics pour mobiliser des capitaux privés s'avère hautement profitable, en ce sens qu'il débouche sur une utilisation plus rationnelle de ressources financières publiques limitées, sur un effet de levier important en termes d'apport de capitaux privés, sur une meilleure correspondance entre les soutiens publics et le cycle d'investissement économique, sur la participation du secteur financier, sur une meilleure transparence et sur une ...[+++]

There is growing evidence of important benefits of public funds used as a trigger for private capital involvement: more cost-effective use of scarce public resources, important leverage effects in terms of private sector investments, better aligning public support with the business investment cycle, engaging the financial sector, more transparency and lower administrative burden.


Ces exemples montrent à quel point il est important d’avoir non seulement des spécialistes au sein des établissements d’enseignement supérieur, mais aussi des gouvernements engagés et visionnaires pour les aider, si nous voulons exploiter au mieux le potentiel de ces nouveaux modes d’apprentissage et d’enseignement.

These examples showed how important it is to have not only dedicated individuals in higher education institutions, but also committed and visionary governments supporting them if we are to maximise the potential of these new modes of learning and teaching.


Beaucoup trop d'exemples montrent que le gouvernement canadien peut conclure, renégocier et modifier des traités sans qu'il en soit question au Parlement, pas seulement en ce qui concerne le libre-échange, mais aussi l'OTAN par exemple.

We have far too many examples of Canadian governments being able to enter into treaties and to renegotiate and amend treaties without ever having to come to parliament, not just with respect to free trade, but also for instance with respect to NATO.


Ces exemples montrent que le dialogue avec les États membres peut être une méthode efficace pour trouver des solutions en faveur des citoyens de l’Union.

These examples show that dialogue with Member States can be an effective means to solve issues to the benefit of EU citizens.


Ces quelques exemples récents nous montrent que le Québec n'arrive jamais à obtenir sa juste part. Ces remarques nous montrent aussi que le Québec et le Canada forment deux nations très différentes.

These few recent examples show that Quebec never gets its fair share and that Quebec and Canada are two very different nations.


De nombreux exemples montrent aussi que les différentes phases (urgence, réhabilitation et développement) se chevauchent souvent dans un même pays.

Furthermore, the phases - emergency relief, rehabilitation and development - often overlap within a single country.


Les documents montrent aussi que la société Art-Transit possède de nombreuses oeuvres de certains artistes. Par exemple, elle détient 494 oeuvres de Guiandgoldo Fucito, 440 de Francine Larivée et 485 de Claude Paul Gauthier (1055) Même si tous les protagonistes sont gagnants, puisque les artistes vendent leurs oeuvres et les acheteurs bénéficient d'un amortissement, cette façon de procéder est totalement injuste envers les contribuables, car elle donne droit à un amortissement égal au montant ...[+++]

The documents also show that some of the artists have enormous quantities of works with Art-Transit: Guiangoldo Fucito is listed as having 494; Francine Larivée has 440; and Claude Paul Gauthier has 485 (1055 ) The point is that while some people say it is a win-win situation, it is good for the artists and it is good for the people getting the write offs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces exemples montrent aussi ->

Date index: 2023-11-30
w