Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «excellente proposition serait débattue aujourd » (Français → Anglais) :

De plus, hier, en réponse à la question qui lui est posée le jeudi au sujet des travaux futurs de la Chambre, il a annoncé que cette motion serait débattue aujourd'hui.

Moreover, yesterday, in response to the Thursday question about the future business of the House, he announced that this issue would be debated today.


C'est d'ailleurs le vice-président qui assurait la présidence et il est noté dans le procès-verbal que cette motion serait débattue aujourd'hui.

Actually, the vice-chair was in the chair at the time we concluded that meeting, and it was indicated in the minutes that that motion would come forward to be dealt with at today's meeting.


Il est inscrit au Feuilleton depuis des mois et, pourtant, le gouvernement a décidé qu'il serait débattu aujourd'hui.

It has been on the order paper for months, yet the government chose today to have it debated.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission chargée de la stratégie numérique et responsable de ce paquet législatif, a déclaré: «La proposition législative présentée aujourd'hui constitue une excellente nouvelle pour l'avenir des services mobiles et de l'internet en Europe.

Vice President Neelie Kroes, the Digital Agenda Commissioner responsible for the package, said: “The legislation proposed today is great news for the future of mobile and internet in Europe.


Le projet de résolution débattu aujourd’hui couvre toute une série de questions, et dans sa réponse, la Commission apportera des explications supplémentaires qu’il serait fort difficile de donner aujourd’hui, surtout faute de temps.

The draft resolution being discussed today covers a wide range of issues and, in its response to the resolution, the Commission will provide additional explanations which would be very difficult to provide today, mainly through lack of time.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire au commissaire Špidla que, en plus d’examiner les excellentes propositions du rapport de M Bauer, si nous pouvons légiférer au niveau de l’UE contre la discrimination en matière de rémunérations, je pense qu’il serait bon d’inclure la discrimination relative aux retraites.

- (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to say to Commissioner Špidla that, in addition to considering the excellent proposals in Mrs Bauer’s report, if we can legislate at EU level against pay discrimination, I believe that would be right to include discrimination relating to pensions.


Malgré l’énergie déployée et les excellentes propositions dont nous allons débattre ici aujourd’hui et à propos desquelles je suis aussi favorable, cela reste un fait que nous n’avons pas encore réussi à faire passer cette proposition qui reste sur la table depuis des années et qui constitue un élément crucial afin de créer la confiance entre les Ét ...[+++]

Despite the energy put into this and the excellent proposals that we are going to debate here today and which I am also in favour of, it remains a fact that we have still not got that proposal through which has been on the table for years and which is a crucial element to creating trust between Member States, and therefore also facilitating extradition.


Je parle ici au nom du sénateur Roche, qui m'a permis de vous dire que nous aurions apprécié savoir que cette excellente proposition serait débattue aujourd'hui.

I am speaking on behalf of Senator Roche, who would like me to tell you that we would have appreciated advance notice that this excellent motion was to be debated today.


- (EL) La proposition européenne et le rapport débattu aujourd’hui en plénière sous le titre trompeur de «travail décent» (COM - 2006 - 0249) constituent le nouveau cadre réactionnaire, antipopulaire de l’UE pour réaliser les objectifs de la «stratégie de Lisbonne», en minimisant le prix de la main-d’œuvre et en supprimant les droits fondamentaux des travailleurs, dans le but d’accroître les profits des groupes commerciaux du monopole euro-unificateur.

– (EL) The EU proposal and the report debated in plenary of the European Parliament with the misleading title of ‘decent work’ (COM – 2006 – 0249) are the new reactionary, anti-grassroots framework of the ΕU for achieving the objectives of the ‘Lisbon Strategy’, minimising the price of labour and striking at the workers’ fundamental rights, in order to increase the profits of the Euro-unifying monopoly business groups.


Je voudrais vous demander si tous les points dont nous avons débattu aujourd’hui quant aux responsabilités et mesures additionnelles figurent vraiment dans la proposition de l’ancienne Commission, ou si la Commission entrante doit entériner cette proposition et demander des projets politiques?

What I would like you to tell us is whether all the things we have been debating today with regard to additional responsibilities and measures are actually contained in the old Commission’s proposal, or whether the new Commission has to put its stamp upon it and demand political projects?


w