Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examen ne vise pas à diminuer notre capacité » (Français → Anglais) :

Nous sommes en train de réduire nos dépenses et nous avons diminué notre capacité parce que cela coûte de l'argent.

And right now we are sizing our system and we have taken capacity out because it costs money.


Ils nous disent tous d'une seule voix que d'avoir coupé dans les secteurs de la science et dans la sensibilisation auprès de population diminue notre capacité à protéger la nature et à gérer de façon saine toutes ces zones protégées.

All of them said that making cuts to science and public awareness campaigns decreases our ability to protect nature and properly manage all these protected areas.


Comme je l'ai dit plus tôt, cet examen ne vise pas à diminuer notre capacité de veiller à l'intérêt du public.

As stated earlier, this review is not about lessening our ability to pursue the public interest.


Toutefois, nous sommes également conscients du fait que la perte de diversité biologique diminue notre capacité à répondre au changement climatique en particulier.

However, we are equally aware that this loss of biological diversity reduces our ability to respond to climate change in particular, so we really face a difficult dilemma.


Aussi essentiel que puisse être le dialogue avec la Russie, je pense que nous devons veiller à ne pas devenir largement ou entièrement dépendants de la Russie en termes de politique énergétique, parce que cela diminue considérablement notre capacité à avoir des discussions.

I believe that, vital though it is to dialogue with Russia, we must ensure that we do not become totally or predominantly dependent on Russia in terms of energy policy, because that seriously diminishes our potential to hold discussions.


Par exemple, nous avons laissé notre capacité de réserve diminuer d'environ 1 % par an, ce qui est source d'insécurité.

These should not be forgotten. We have, for example, allowed our spare capacity to fall by around 1% every year, and that is creating insecurity.


Cette tendance pour le moins troublante est évidente dans le projet de loi C-55, qui élargit les pouvoirs discrétionnaires de ministres et diminue notre capacité d'exercer la surveillance parlementaire, particulièrement en ce qui concerne la question extrêmement délicate des libertés individuelles.

That is a very worrisome trend that is very evident in Bill C-55, enhancing the discretionary authority of ministers and diminishing our ability to exercise parliamentary oversight, especially as it pertains to such sensitive issues of personal freedom.


Au lieu de cela, nous faisons face à une situation dans laquelle nos stocks de poissons ont diminué, nos mers sont polluées, tandis que notre capacité technologique en matière de pêche a augmenté au-delà du concevable.

Instead we have a situation where our fish stocks have been depleted and our seas polluted, while our technological capacity to fish has increased beyond recognition.


Venons-en à mes remarques. Tout d'abord, s'agissant de la proposition aujourd'hui à l'examen, qui vise à diminuer la consommation finale de 1,5 points par an - amendement au considérant 15 et à l'article 1 - je pense que l’objectif est certes ambitieux mais peu réaliste ainsi que dommageable pour les utilisateurs qui ont déjà atteint avec succès, mais non sans grands efforts, les objectifs définis dans le programme SAVE I (1991-1995).

My points are that firstly, as for today’s discussion on the proposal to set the improvement of energy intensity of final consumption at 1.5% a year – via an amendment to Recital 15 and to Article 1 – I think this goal is certainly ambitious but not very realistic. It is also harmful for the users who have successfully, and with notable efforts, reached the targets set out in the SAVE 1 programme (1991-1995).


Si l'un de nos clients se procure une série de produits chez nous et que pour un certain produit nous sommes obligés de lui dire, désolé, nous ne pouvons faire cela, vous devez allez en face pour cela, je pense que cela diminue notre capacité à servir le client.

If one of our clients is taking a series of products from us and then gets to a certain product where we have to tell them, sorry, we can't do that, you have to go across the street for that, I think that weakens our ability to serve our client.


w