Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons diminué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.

And this summer, we managed to get more control over the Central Mediterranean route with arrivals in August down by 81% compared to the same month last year.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, depuis que nous sommes au gouvernement, de façon régulière, à chaque année, considérant l'ensemble du problème des finances publiques, nous avons tenté, et nous l'avons fait de façon régulière, nous avons diminué le taux de cotisation à l'assurance-emploi.

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, each year since we have been in government, we have regularly, taking into consideration the overall problem of public finances, tried to reduce the employment insurance contribution, and we have indeed reduced it regularly.


Nous avons diminué la TPS de 2 %, nous avons renforcé les pouvoirs du Bureau de la concurrence et nous avons fait adopter la Loi sur l'équité à la pompe.

We reduced the GST by 2%, strengthened the powers of the Competition Bureau and brought in the Fairness at the Pumps Act.


Nous avons diminué notre budget 2010 de 6,5 millions d’euros par rapport aux estimations originales du Bureau et, si nous comparons les chiffres globaux au budget de l’année dernière, nous constatons que, malgré les nouvelles exigences imposées par les nouveaux statuts des députés et des assistants parlementaires, nous nous limitons à une augmentation largement inférieure à 4 %, un niveau particulièrement raisonnable à mon sens.

We have reduced our budget for 2010 by EUR 6.5 million compared with the Bureau’s initial estimates and, if we look at the overall figures compared with last year’s budget, we can see that, despite all the new demands implied by the new rules for parliamentarians and parliamentary assistants, we have what I consider to be an exceptionally reasonable increase of well below 4%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons diminué notre budget 2010 de 6,5 millions d’euros par rapport aux estimations originales du Bureau et, si nous comparons les chiffres globaux au budget de l’année dernière, nous constatons que, malgré les nouvelles exigences imposées par les nouveaux statuts des députés et des assistants parlementaires, nous nous limitons à une augmentation largement inférieure à 4 %, un niveau particulièrement raisonnable à mon sens.

We have reduced our budget for 2010 by EUR 6.5 million compared with the Bureau’s initial estimates and, if we look at the overall figures compared with last year’s budget, we can see that, despite all the new demands implied by the new rules for parliamentarians and parliamentary assistants, we have what I consider to be an exceptionally reasonable increase of well below 4%.


Nous avons diminué de 44 p. 100 nos émissions de gaz à effet de serre; il s'agit d'une réduction absolue, et non en termes d'intensité, laquelle se situe à 54 p. 100. Nous avons diminué de 70 p. 100 notre pollution de l'air et nous avons amélioré notre rentabilité parce que nous ne dépendons plus des combustibles fossiles.

We've reduced our air pollution by 70% and we've improved our cost-effectiveness, because we are no longer dependent upon fossil fuels. Our fossil fuel use is down by 45%, and we're now at about 54% cogeneration.


En réalité, si nous avons diminué la contrepartie financière des possibilités de pêche, nous nous engageons également clairement à consolider le volet «développement» et nous avons la ferme intention de tenir nos promesses.

In fact, whereas we have decreased the financial component for fishing opportunities, there is a clear undertaking on our part to increase the development component, and we are fully committed to respect this.


Dans le budget 2006, nous avons instauré un crédit d'impôt pour le transport en commun afin d'encourager l'utilisation de systèmes de transport en commun et nous avons diminué la TPS de 7 à 6 p. 100, ce qui a eu pour effet de diminuer le prix de l'essence et d'autres produits.

In the 2006 budget, we created a tax credit for public transportation to encourage the use of public transportation systems, and we reduced the GST from 7% to 6%, which lowered the price of gas and other products.


Nous avons diminué le seuil minimal de subvention dans le cadre de cette action ainsi que le rapporteur l’a exposé, nous avons estimé que la coopération des acteurs dans le cadre de projets de transport transfrontalier - par exemple, dans le cadre des conférences sur les corridors - pouvait être encouragée, et nous voulons que, lors de la révision à mi-parcours, une augmentation des moyens soit envisagée.

We have lowered the minimum subsidy thresholds for the actions, as the rapporteur has explained; we have judged cooperation between operators involved in cross-border transport projects – for example in corridor conferences – to be worthy of support, and we want a budget increase to be reconsidered as part of the mid-term review.


On peut également voir dans les fonds structurels, pour lesquels la Commission nous a dit qu'il manquait 8 milliards de crédits de paiement supplémentaires et le résultat est que nous les avons diminués de 340 millions, ce qui est évidemment une demande du Conseil et non pas du Parlement.

It can even be seen in the Structural Funds, where the Commission told us that 8 000 million additional payment appropriations were needed, and the result is that we have cut them by 340 million, which is, of course, the request of the Council, not of Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons diminué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons diminué ->

Date index: 2022-07-26
w