Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «avons laissé notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la semaine du 9 octobre, nous reprendrons notre travail là où nous l'avons laissé aujourd'hui.

We will pick up in the week of 9 October where we left off this week.


Voilà qui démontre à quel point nous avons laissé notre sympathie pour les criminels dangereux gêner notre capacité de protéger les enfants dans notre société.

The issue demonstrates the extent to which we have allowed sympathy for dangerous criminals to impede our ability to protect children in society.


Ian pourra sans doute répondre à cette question, mais, sur le plan technologique, cela a en partie à voir avec le fait que nous avons laissé notre infrastructure décliner.

Ian will probably be able to answer this, but technologically, some of it has to do with the fact that we let our infrastructure slip.


Comme le ministre de l'Industrie, Jim Prentice, l'a dit à la Chambre des communes: « .nous avons laissé notre marque dans l'espace et nous avons défendu la souveraineté canadienne».

As Industry Minister Jim Prentice said in the House of Commons, “.we have stood up in space and we have stood up in defence of Canadian sovereignty”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, nous avons laissé notre capacité de réserve diminuer d'environ 1 % par an, ce qui est source d'insécurité.

These should not be forgotten. We have, for example, allowed our spare capacity to fall by around 1% every year, and that is creating insecurity.


Nous avons laissé nos gouvernements nationaux s’en tirer à bon compte et nous confions une fois encore aux pays tiers la charge de faire notre travail.

We have let our national governments off lightly and are once again putting the burden on third countries to do our work.


Cependant, nous avons laissé notre système éroder les principes qui ont fait notre succès.

However, we have watched our system erode the principles that have made us successful.


Nous avons bien laissé notre empreinte sur l’agenda de la liberté, mais aussi sur l’agenda social.

We did leave our mark on the freedom agenda, but also on the social agenda.


Comme ma collègue de Saint John pourra le préciser, nous avons laissé notre capacité militaire décliner dangereusement et nous en payons maintenant le prix.

As my colleague from Saint John will argue, we have let our military capacity run down dangerously and we are paying a price for it now.


En réalité, nous avons laissé passer notre chance à Nice, nous avons laissé passer notre chance à Amsterdam et, selon moi, nous avons laissé passer notre chance à Maastricht; nous avons laissé passer notre chance - un aspect que le Parlement avait demandé en son temps, puis a oublié - de souligner que nous devons, avant tout, aller plus en profondeur - vous souvenez-vous du fameux concept ...[+++]

The truth is that we missed our chance at Nice, we missed our chance at Amsterdam and, in my view, we missed our chance at Maastricht; we missed the chance – which Parliament had once demanded but then forgot about – to stress that we needed, first, to go deeper – do you remember the famous concept of going deeper before enlarging?




D'autres ont cherché : avons laissé notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons laissé notre ->

Date index: 2025-04-04
w