Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen et moi-même déposons plusieurs amendements » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, d’autres collègues du groupe socialiste au Parlement européen et moi-même déposons plusieurs amendements.

Within this framework, other colleagues in the Socialist Group in the European Parliament and I are tabling some amendments.


Mes collègues du NPD et moi-même avons proposé plusieurs amendements afin de conserver et d'améliorer le registre et toutes les données accumulées au fil des ans, et qui ont été payées par les Canadiens en très grande partie.

My NDP colleagues and I have proposed a number of amendments in order to preserve and improve the registry and all the data that has been accumulated over the years, most of which has been paid for by Canadians.


Après le vote, mes collègues du parti travailliste au Parlement européen et moi-même restons insatisfaits sur plusieurs questions techniques liées à la directive et comprenons que le gouvernement du Royaume-Uni continue maintenant de discuter de ces questions dans les négociations finales entre le Parlement européen et le Conseil européen.

Following the vote I and my EPLP colleagues remain unhappy about a number of technical issues relating to the directive, and understand the UK Government will now pursue these issues in the final negotiations between the European Parliament and the European Council.


Ainsi, dans le contexte très particulier de ce projet de loi et malgré la preuve impressionnante des recherches poussées qu’a effectuées le secrétaire parlementaire, qui a cité plusieurs décisions antérieures que moi-même et le Président Fraser avons rendues, je dois conclure que ces dispositions du projet de loi C-293, dans leur état amendé, ne nécessitent pas de recommandation royale.

Consequently, in the unique context this bill presents, and despite an impressive demonstration of scholarly research by the parliamentary secretary who quoted from previous rulings of mine and of Mr. Speaker Fraser, I must conclude that these provisions in Bill C-293, as amended, do not cause the bill to require a royal recommendation.


Le premier concerne l’amendement 6 introduit par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens et moi-même, et appuyé par le groupe du parti socialiste européen: le Parlement européen "estime que l’élaboration de la politique étrangère et de sécurité commune à l’égard des Nations unies doit se caractériser par la participation et l’influence concertée de tous les États membres de l’Union europ ...[+++]

The first concerns Amendment No 6 by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and myself. It has also been supported by the Group of the Party of European Socialists. The European Parliament ‘[c]onsiders that the elaboration of the common foreign and security policy towards the UN should be characterised by the participation and joint influence of all the European Union’s Member States’.


C’est pourquoi ma collègue, Mme Foster, et moi-même déposons deux amendements qui reflètent bien le besoin de résoudre ces problèmes.

Hence my tabling, with my colleague, Mrs Foster, of two amendments which reflect the need for these problems to be resolved.


- (IT) Monsieur le Président, la commission des affaires constitutionnelles a présenté un texte substantiellement positif pour lequel je voterai, même si j'avais moi-même introduit plusieurs amendements d'élargissement.

– (IT) Mr President, the Committee on Constitutional Affairs has proposed an essentially positive text, which I shall vote for, even if I personally had proposed a lot of amendments to broaden it.


Le texte définitif de la directive, qui doit être transposée en droit national dix-huit mois après son entrée en vigueur, intègre plusieurs amendements du Parlement européen, y compris l'extension du champ d'application de la directive afin de couvrir aussi le transit d'ongulés vivants dans la Communauté, et non seulement de leur importation (article 1 ).

The final text of the Directive, to be transposed into national law 18 months after its date of entry into force, took on board several amendments of the European Parliament, including the extension of the scope of the Directive so as to cover not only imports, but also the transit of live ungulates in the Community (Article 1).


J'ai expliqué à plusieurs reprises que nous étions prêts, le gouvernement et moi-même, comme ministre de la Justice, à analyser toute forme d'amendement qui pourrait être proposé par le comité, des amendements qui pourraient faire en sorte qu'on ait un projet de loi renforcé, des amendements qui pourraient contribuer à faire en sorte que nous continuions à envoyer le message que nous voulons envoyer, mais tout en s'assurant également que les principes de base de la mesure ...[+++]

I have explained more than once that both the government and myself, as Minister of Justice, are ready to analyze any type of amendment that might be brought forward by the committee, including amendments that could strengthen the bill, or amendments that could help us to continue to convey our message, while ensuring that the basic principles of this legislative measure—that I have already set out in my presentation—remain essentially the same.


Plusieurs ont été proposés par moi-même, d'autres par le député de Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, notre porte-parole pour l'environnement, le député de New Westminster-Burnaby, le député de Skeena, et d'autres députés réformistes (1250) Plusieurs amendements dans ce groupe viennent du gouvernement, ce qui montre que ce projet de loi n'a pas été bien pensé.

Many of them were proposed by myself, others by the member for Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, our critic in the environment area, the member for New Westminster-Burnaby, the member for Skeena and other Reform MPs (1250 ) Several of the amendments in this grouping are from the government.


w