Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérons que ses collègues et lui appuieront notre " (Frans → Engels) :

Nous espérons que nos collègues appuieront ce projet de loi, comme d'ailleurs le porte-parole du Nouveau Parti démocratique semble l'avoir indiqué, parce que c'est un projet de loi qui donne suite aux aspirations légitimes des Canadiens qui veulent préserver nos parcs nationaux pour les générations futures.

We hope hon. members will support this bill, as the NDP critic seemed to indicate, because it meets the legitimate aspirations of Canadians, who want to preserve our national parks for future generations.


Finalement, nous espérons que nos collègues députés appuieront vos recommandations.

Eventually, we hope that they will be recommendations that our other colleagues in Parliament will support.


J'ai écouté très attentivement le député qui vient de dire que ses collègues et lui appuieront le projet de loi C-7.

I listened very carefully to the member who just indicated that he and his colleagues will be supporting Bill C-7.


- (EL) Madame la Présidente, tout d’abord, il nous faut remercier notre collègue M. Luis Manuel Capoulas Santos, ainsi que tous ceux qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport, dont il convient de saluer les mérites.

- (EL) Madam President, firstly we have a debt of gratitude to our colleague Mr Luis Manuel Capoulas Santos and to everyone else involved in producing this praiseworthy report.


Aussi, nous espérons que ses collègues et lui appuieront notre motion.

We anticipate his support and that of his colleagues on our motion.


Dans cette optique, le rapporteur continue à travailler et à collaborer de manière ouverte en invitant ses collègues à lui soumettre des remarques sur des dispositions votées en première lecture qui retiendront toute notre attention lors de la deuxième lecture.

With this aim in view, the rapporteur is continuing to work and cooperate openly while requesting colleagues to send him their comments on the provisions adopted at first reading which will be considered again at second reading.


- Je ne pense pas qu'il soit nécessaire d'ajouter quoi que ce soit aux propos que vient de tenir M. Galeote, si ce n'est de lui assurer notre soutien et notre solidarité. Je suis d'accord qu'à l'avenir, nous devons envisager des moyens de venir en aide à nos collègues en Espagne.

– I do not think there is any need to add anything to what Mr Galeote has just said other than to assure him of our support and solidarity and I agree that, in future, we need to look at ways in which we can perhaps assist our colleagues in Spain.


Le rapport du collègue Lehne lui donne une impulsion importante et nous lui apportons notre soutien.

Mr Lehne's report gives important momentum to this process and we support his report.


Nous lui apporterons tout l’encouragement et tout le soutien dont elle aura besoin pour faire avancer l’Europe sociale au sein de la Commission. Nous espérons que ses collègues l’écouteront loyalement.

We will give her every encouragement and the support she will need to pursue progress for social Europe through the college of the Commission. We hope she will be heard fairly there.


J'espère que mes collègues du Bloc appuieront notre motion qui vise à supprimer complètement ce programme d'assiette au beurre, afin que les fonds puissent être consacrés à des programmes qui aident réellement les Canadiens.

I hope my colleagues in the Bloc will support our motion to cut that pork barrel program out completely so that money can go to programs that really help Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons que ses collègues et lui appuieront notre ->

Date index: 2021-07-07
w