Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espérons que cette législation sera modifiée » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi nous espérons que notre loi sera modifiée, qu'un projet de loi vous sera présenté à un moment donné concernant le rapport du comité de révision qu'a présidé le juge La Forest, dont j'ai parlé lors de mon exposé.

That's why we hope that our law will be amended, that there will be a bill in front of you at one point dealing with the report of the review panel Mr. Justice La Forest headed, as I mentioned in my comments.


Nous espérons que la loi sera modifiée afin de permettre à un grand-parent de présenter une demande, comme le ferait un parent.

We hope there will be an amendment to the act that will at least allow a grandparent the right to apply just as a parent could apply.


Nous espérons que cette décision sera modifiée par la grande chambre, car elle est clairement irrationnelle.

We hope that that decision will be modified by the Grand Chamber since it is clearly irrational.


En fait, dans le budget de 2012, la Loi sur le cabotage sera modifiée. Cette loi, qui visait à prévenir l'activité sismique dans l'Atlantique Nord, permettra maintenant davantage d'activités d'exploration dans l'Atlantique et, nous l'espérons, permettra de meilleurs résultats et de nouvelles possibilités d'exploitation.

As a matter of fact, in budget 2012, the Coasting Trade Act, which was preventing seismic activity over the North Atlantic, is going to be amended to allow for more exploration in the Atlantic, and thus yield, we hope, better results and other development possibilities of fields that can be exploited.


Par conséquent, la définition de la petite pêche d’après une longueur de vingt mètres, comme c’est le cas dans la législation communautaire, ne correspond pas à la réalité et nous espérons que cette législation sera modifiée en conséquence dans un avenir proche.

The definition of small-scale fishing on the basis of the twelve-metre length, as in the case of Community legislation, therefore, is not in line with reality, and we hope that the Community legislation will be amended in this regard in the near future.


Voilà la démocratie et nous espérons que cette importante mesure législative sera adoptée rapidement. Je signale en passant que je m'emploie à faire adopter cette mesure depuis 1999.

That is democracy, and we are hoping for quick passage of this important legislation which, by the way, I have been trying to get through since 1999.


La Finlande a indiqué dans sa réponse à l'avis motivé que sa législation sera modifiée pour tenir compte des préoccupations de la Commission relatives au service universel.

Finland, in its reply to the letter of formal notice, has indicated that its national laws will be changed to take account of the Commission’s concerns with regard to universal service.


Tout bien considéré, il est incontestable que nous avons proposé, ensemble, une multitude de solutions flexibles, et il va de soi que nous espérons que cette législation sera intégrée, dans les deux années prévues, à l’accord AETR et devra donc être appliquée par les États non membres de l’UE dont les véhicules empruntent cependant les routes européennes, de sorte que des conditions de concurrence équitable prévalent partout.

All these things considered, it can certainly be said that we have, together, come up with plenty of flexible solutions, and we do of course hope that this legislation will, during the planned period of two years, find its way into the new AETR and thus become applicable to those states that are not members of the European Union, but whose vehicles do use the EU’s roads, so that equality of competition may be established across the board.


Elle pourrait apporter une aide précieuse, par exemple, pour une personne que j’ai rencontrée à Londres: la seule personne employée dans la cuisine d’un hôtel à ne pas être sous contrat permanent était celle dont le travail consistait à nettoyer les fours au moyen de produits chimiques mordants, sans formation ni vêtements de protection, parce que ce travailleur n’était qu’un intérimaire et, partant, la santé et la sécurité n’étaient pas aussi importants. Pour ce genre de personnes, cette législation sera donc capitale, et nous espérons ...[+++]

It might go some way to help, for example, a person whom I came across in London: the only individual working in a hotel kitchen who was not on a permanent contract was the one whose job was to clean the ovens and to get inside them using heavy-duty chemicals, with no training or protective clothing, because that worker was only temporary and therefore health and safety did not matter so much. So, for people like that, this legislation will be extremely important, and we look forward to its rapid implementation.


Nous espérons qu’à la suite de la décision du Conseil européen de Gand, cette législation sera adoptée le plus vite possible.

We hope that, after the decision of the Ghent European Council, this legislation will be approved as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons que cette législation sera modifiée ->

Date index: 2022-11-01
w