Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espère voir enfin » (Français → Anglais) :

Ma retenue est liée à cette espèce d'ouverture que j'espère aussi voir de la part des députés du côté ministériel. Avec cette ouverture, nous pourrions enfin travailler ensemble, et envoyer non seulement un message positif à toutes les victimes, mais à l'ensemble des citoyens canadiens, qui en ont ras-le-bol de la façon dont les parlementaires travaillent.

My self-restraint comes from the hope that government members will show the same open attitude that would help us work together and send a positive message not only to victims, but also to all Canadians, who are fed up with the way parliamentarians work.


De plus, nous pouvons enfin espérer voir arriver la fin de périodes expérimentales successives et la mise en place d’une sécurité juridique pour un problème qui existe depuis très longtemps. En temps de crise, ces mesures peuvent représenter un stimulant important pour un certain nombre de secteurs.

Moreover, at long last we can look forward to ending a time of consecutive experimental periods, and to legal certainty for a problem that has been around for a very long time. In times of crisis, these measures can be an important incentive for a number of industries.


Aujourd'hui, on sent enfin un aboutissement à ce projet de loi présenté à la Chambre par mon collègue, et j'espère le voir se concrétiser dans un avenir rapproché.

Today, the end is finally in sight for this bill my colleague introduced in the House, and I hope it will be passed in the near future.


J’espère également voir le Monténégro créer enfin l’agence nationale qui permettra aux ses étudiants et autres stagiaires du pays de participer aux programmes d’éducation Erasmus et Leonardo.

It is also my earnest wish to see Montenegro finally create the national agency that will let the country enable its students and trainees to take part in the Erasmus and Leonardo education programmes.


Enfin, j’espère voir plus de dialogue entre les dirigeants musulmans modérés et les milieux politiques de l’UE si nous voulons éviter le fameux "choc des civilisations" tant redouté.

Lastly, I hope to see more dialogue between moderate Muslim leaders and the EU's political classes if we are to avoid the much feared clash of civilisations as a scenario.


Enfin, je voudrais rappeler que la Commission espère voir entrer dans l'Union Chypre en tant que pays unifié.

Lastly, let me reiterate the Union's desire to see Cyprus accede as a unified country.


Enfin, je voudrais rappeler que la Commission espère voir entrer dans l’Union une Chypre unifiée.

Lastly, let me reiterate the Union’s desire to see Cyprus accede as a unified country.


C'est dans leur tête, et j'espère qu'un jour ils se tromperont pour qu'enfin nous puissions voir du changement au Canada.

They have always done so and I hope one day they will see the error of their ways and that we will finally see change in Canada.


La Commission espère voir enfin, pour la saison prochaine, un échantillonnage de toutes les zones de baignade côtières.

The Commission hopes that the next season will finally show that all freshwater bathing areas will be sufficiently sampled.


J'espère que, dans les prochains jours, nous pourrons enfin voir M. Nielson en Tchétchénie, enfin dans la région, enfin en Ingouchie, enfin s'occuper de ces réfugiés.

I hope that in the next few days we shall finally see Mr Nielson in Chechnya, well in the region at least, in Ingushetia, dealing at last with these refugees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère voir enfin ->

Date index: 2021-12-30
w