Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission espère voir » (Français → Anglais) :

Cette proposition s'appuiera sur une coopération à grande échelle entre administrations nationales que la Commission espère voir se développer dans le cadre de ses efforts constants pour une «meilleure gouvernance» dans le marché intérieur.

This proposal will be based on the extensive co-operation between national administrations which the Commission hopes will develop as part of the ongoing efforts towards "better governance" in the Internal Market.


Une proposition de cadre politique général relatif à la protection des infrastructures critiques dans le cadre de la lutte contre le terrorisme fait actuellement l’objet de discussions au Conseil et la Commission espère en voir bientôt les résultats.

A proposal for a general policy framework on Critical Infrastructure Protection is being discussed in Council and the Commission is hopeful that results will be achieved soon.


47. reconnaît le large consensus qui a caractérisé jusqu'à présent l'examen des projets de budget rectificatifs 2015 ainsi que la négociation de l'échéancier de paiement, attestant ainsi une volonté partagée de respecter le CFP, d'appliquer les bases juridiques négociées avec sérieux et d'assurer le financement des nouveaux programmes; plaide pour la poursuite d'une collaboration constructive entre la Commission et les deux branches de l'autorité budgétaire de l'Union et espère qu'elle permettra, en définitive, de s'attaquer aux caus ...[+++]

47. Acknowledges the broad consensus which has driven the consideration of the 2015 draft amending budgets as well as the negotiation of the payment plan so far, thus demonstrating a shared will to respect the MFF, to implement the carefully negotiated legal bases, and to ensure the financing of the new programmes; calls for the continuation of a cooperative spirit between the Commission and the two arms of the EU budgetary authority, and hopes that this will ultimately lead to tackling the causes of the backlog escalation that are embedded in the budgeting procedure; expects the same spirit to prevail in the negotiation of the 2016 bu ...[+++]


47. reconnaît le large consensus qui a caractérisé jusqu'à présent l'examen des projets de budget rectificatifs 2015 ainsi que la négociation de l'échéancier de paiement, attestant ainsi une volonté partagée de respecter le CFP, d'appliquer les bases juridiques négociées avec sérieux et d'assurer le financement des nouveaux programmes; plaide pour la poursuite d'une collaboration constructive entre la Commission et les deux branches de l'autorité budgétaire de l'Union et espère qu'elle permettra, en définitive, de s'attaquer aux caus ...[+++]

47. Acknowledges the broad consensus which has driven the consideration of the 2015 draft amending budgets as well as the negotiation of the payment plan so far, thus demonstrating a shared will to respect the MFF, to implement the carefully negotiated legal bases, and to ensure the financing of the new programmes; calls for the continuation of a cooperative spirit between the Commission and the two arms of the EU budgetary authority, and hopes that this will ultimately lead to tackling the causes of the backlog escalation that are embedded in the budgeting procedure; expects the same spirit to prevail in the negotiation of the 2016 bu ...[+++]


J'espère que les agriculteurs et l’industrie agroalimentaire de l'UE vont voir leurs exportations encore augmenter ces prochains mois; ils pourront compter sur un soutien sans faille de la Commission.

In the coming months, I hope to see further export growth for Europe's farmers and agri-food businesses, and the Commission will support them every step of the way.


La Commission se réjouit d'avance de prendre connaissance du rapport de la commission du commerce international, qu'elle espère voir bientôt achevé.

It looks forward to the report by the Committee on International Trade, which it hopes will be completed soon.


Cette proposition s'appuiera sur une coopération à grande échelle entre administrations nationales que la Commission espère voir se développer dans le cadre de ses efforts constants pour une «meilleure gouvernance» dans le marché intérieur.

This proposal will be based on the extensive co-operation between national administrations which the Commission hopes will develop as part of the ongoing efforts towards "better governance" in the Internal Market.


Enfin, je voudrais rappeler que la Commission espère voir entrer dans l’Union une Chypre unifiée.

Lastly, let me reiterate the Union’s desire to see Cyprus accede as a unified country.


La Commission espère voir ce scoreboard approuvé sous la présidence portugaise au Conseil "justice et affaires intérieures" qui se tiendra en mars prochain à Lisbonne.

The Commission hopes that this scoreboard will be adopted under the Portuguese Presidency at the Council of Justice and Home Affairs next March in Lisbon.


Parmi celles-ci figurent la création de centres d'information rurale et la politique de qualité ; décisions que la Commission espère voir aboutir prochainement.

Among these would be the establishment of rural information centres and the quality policy ; he was hopeful that decisions could be reached on these aspects in the near future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission espère voir ->

Date index: 2021-09-11
w