Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons enfin espérer » (Français → Anglais) :

Grâce à ce paquet, nous pouvons enfin espérer achever la libéralisation du marché intérieur de l'énergie dans l'UE.

With this package, we can finally hope to complete the liberalisation of the internal energy market within the EU.


De plus, nous pouvons enfin espérer voir arriver la fin de périodes expérimentales successives et la mise en place d’une sécurité juridique pour un problème qui existe depuis très longtemps. En temps de crise, ces mesures peuvent représenter un stimulant important pour un certain nombre de secteurs.

Moreover, at long last we can look forward to ending a time of consecutive experimental periods, and to legal certainty for a problem that has been around for a very long time. In times of crisis, these measures can be an important incentive for a number of industries.


Cela veut-il dire que nous pouvons enfin espérer un véritable marché du transport routier pour les services de transport par autocars et autobus, qui soit ouvert et compétitif et qui garantisse les conditions les plus rigoureuses en termes de sécurité routière?

Will this mean that we can finally hope for a real road transport market for coach and bus services that is open and competitive and that guarantees the most stringent conditions in terms of road safety?


Monsieur le Commissaire, à présent que cela a été admis, pouvons-nous enfin espérer une approche nouvelle et sérieuse de la question énergétique?

Commissioner, now that this has been recognised, can we look forward to a new, serious approach to energy?


Monsieur le Président, j'ose espérer que nous pouvons maintenant présumer que le ministre a enfin terminé ses devoirs et est au fait de la décision de 31 pages rendue par la Cour fédérale en ce qui concerne les pensions des anciens combattants.

Mr. Speaker, I would hope that by now we could assume that the minister has finally completed his homework and is up to speed on the 31-page Federal Court decision on veterans pensions.


Nous pouvons ainsi reprendre le débat à l'étape de la deuxième lecture et j'ose espérer que l'opposition permettra enfin de renvoyer au comité ce projet de loi, qui a déjà été débattu pendant une semaine complète.

That means we can get back to second reading debate and I would hope that after being debated for over one sitting week, the opposition will finally allow this bill to get to committee.


Nous pouvons enfin laisser échapper un soupir de soulagement après plus de douze années de rigolade et de batifolage et espérer un marché intérieur des services, qui pourrait bien être partiellement amputé, mais c’est mieux que rien.

At last we can let out a sigh of relief after more than 12 years of fun and frolics and at last we can look forward to an internal market in services, which may be one that has had a limb cut off, but it is better than nothing.


Nous ne pouvons qu'espérer que le gouvernement conservateur rende justice à plusieurs de ceux et celles qui ont contribué à construire le Québec et le Canada en leur accordant enfin les 3,2 milliards de dollars en rétroactivité du Supplément de revenu garanti.

We can only hope that the Conservative government will give justice to many of the seniors who helped build Quebec and Canada by finally paying them the $3.2 billion in retroactive guaranteed income supplements.


Depuis plus d'un an maintenant, le rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones attend la réponse du gouvernement et nous ne pouvons qu'espérer que le sénateur Chalifoux et d'autres personnes sauront donner l'impulsion nécessaire pour permettre à ceux à qui le rapport s'adresse d'en discuter enfin.

For over a year now, the report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples remains without response by the government, and we can only hope that with Senator Chalifoux's arrival, and with her prodding added to that of others, this report can finally be debated by those to whom it is addressed.


Nous pouvons enfin voir la lumière au bout d'un long tunnel et espérer moderniser les structures scolaires, tout en respectant les droits et aspirations de tous les groupes de la population.

We can finally see the light at the end of a long tunnel and hope to modernize the school structures, while still respecting the rights and aspirations of all segments of the population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons enfin espérer ->

Date index: 2022-02-23
w