Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises canadiennes pourront désormais » (Français → Anglais) :

L'accord injectera 1,7 milliard de dollars dans l'économie canadienne et, ce qui est tout aussi important, les entreprises canadiennes pourront désormais se servir de la Corée comme porte d'entrée des grands marchés en croissance rapide d'Asie, où nous poursuivons par ailleurs nos efforts pour conclure des accords de libre-échange avec l'Inde et le Japon ainsi que le Partenariat transpacifique.

This agreement will boost Canada's economy by $1.7 billion a year, and just as importantly, Canadian businesses will now be able to use Korea as a gateway to the larger, rapidly growing markets of Asia, where we're also pursuing free trade agreements with India and Japan and within the Trans-Pacific Partnership.


Grâce à l’AECG, les entreprises européennes et canadiennes pourront désormais véritablement entrer en concurrence sur un pied d’égalité.

Thanks to CETA, Canadian and EU businesses will now compete on a truly level playing-field.


Les entreprises en ligne effectuant des ventes transfrontières de biens et/ou de services électroniques qui représentent au maximum 10 000 € par an pourront désormais assimiler ces ventes à leurs ventes intérieures et, par conséquent, ne s'adresser qu'à leur autorité fiscale nationale et n'appliquer que les règles nationales en matière de TVA.

Online companies selling goods and/or e-services cross-border for up to €10 000 yearly will now be able to treat these sales similarly to their domestic sales and therefore deal only with their national tax authority and domestic VAT rules.


Ces nouvelles règles changeront la donne pour les entreprises qui vendent des biens et services en ligne, car celles-ci pourront désormais bénéficier de règles plus équitables, de coûts liés au respect des règles inférieurs et de charges administratives moindres.

These new rules will have a major effect for companies selling goods and services online that will now be able to benefit from fairer rules, lower compliance costs and reduced administrative burdens.


Si l'argument avancé pour l'acier veut dire que les entreprises canadiennes pourront plus facilement investir à l'étranger en éliminant les obstacles dans les pays en développement, c'est très bien pour les entreprises canadiennes.

If the argument for steel is that it's going to make it easier for Canadian companies to invest abroad by breaking down barriers in developing countries, that's fine for Canadian companies.


Le CETA constitue également une avancée importante pour de nombreuses PME établies dans des communautés rurales spécialisées dans le commerce de produits agricoles, Ces entreprises pourront désormais bénéficier du fait que le Canada a accepté de protéger 143 produits typiques provenant de certaines régions géographiques de l'UE.

CETA is also an important step forward for many medium-sized and smaller businesses in rural communities trading in agricultural products. They will now benefit from Canada agreeing to protect 143 distinctive products from specific geographical regions in the EU.


L’AECG est une avancée importante pour de nombreuses petites et moyennes entreprises des communautés rurales spécialisées dans le commerce de produits agricoles, qui pourront désormais bénéficier du fait que le Canada a accepté de protéger 143 produits typiques provenant de certaines régions géographiques de l’UE.

CETA is an important step forward for many medium-sized and smaller businesses in rural communities trading in agricultural products. They will now benefit from Canada agreeing to protect 143 distinctive products from specific geographical regions in the EU.


Ma question concernant tout cela serait la suivante : le fait que les banques canadiennes pourront désormais avoir accès à ces fonds qui sont à l'heure actuelle strictement réservés au secteur commercial, à l'extérieur des institutions financières, ne fera-t-il pas en sorte d'enlever des fonds aux entreprises canadiennes, aux grandes sociétés, au bénéfice de nos banques canadiennes, qui ont bien d'autres moyens d'obtenir des liquidités?

My question to all of this would be as follows: If the Canadian banks are now going to be able to have access to these pools of funds that currently are strictly in the commercial area, outside of financial institutions, will that not remove funding from Canadian businesses, large corporations, to the benefit of our Canadian banks that have ample other tools to acquire liquidity?


En vertu de l’accord d’association de l’Ukraine à Horizon 2020, signé aujourd’hui à Kiev par MM. Carlos Moedas, commissaire européen pour la recherche, la science et l’innovation, et Serhiy Kvit, ministre ukrainien de l’éducation et de la science, les chercheurs, les innovateurs et les entreprises ukrainiens pourront désormais participer pleinement à Horizon 2020, le programme de financement de la recherche et de l’innovation de l’Union européenne, dans les mêmes conditions que celles dont bénéficient les États membres de l’UE et les autres pays associés.

Researchers, businesses and innovators from Ukraine will now be able to fully participate in Horizon 2020, the European Union's research and innovation funding programme, on equal terms with EU Member States and other associated countries. This is thanks to the Agreement for the Association of Ukraine to Horizon 2020, signed today in Kyiv by Carlos Moedas, European Commissioner for Research, Science and Innovation, and Serhiy Kvit, Minister of Education and Science of Ukraine.


Les banques canadiennes pourront désormais livrer concurrence grâce à de nombreuses dispositions du projet de loi.

Our Canadian banks will now be able to compete as a result of many of the features of the bill.


w