Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises pourront désormais » (Français → Anglais) :

Le CETA constitue également une avancée importante pour de nombreuses PME établies dans des communautés rurales spécialisées dans le commerce de produits agricoles, Ces entreprises pourront désormais bénéficier du fait que le Canada a accepté de protéger 143 produits typiques provenant de certaines régions géographiques de l'UE.

CETA is also an important step forward for many medium-sized and smaller businesses in rural communities trading in agricultural products. They will now benefit from Canada agreeing to protect 143 distinctive products from specific geographical regions in the EU.


Les entreprises en ligne effectuant des ventes transfrontières de biens et/ou de services électroniques qui représentent au maximum 10 000 € par an pourront désormais assimiler ces ventes à leurs ventes intérieures et, par conséquent, ne s'adresser qu'à leur autorité fiscale nationale et n'appliquer que les règles nationales en matière de TVA.

Online companies selling goods and/or e-services cross-border for up to €10 000 yearly will now be able to treat these sales similarly to their domestic sales and therefore deal only with their national tax authority and domestic VAT rules.


Ces nouvelles règles changeront la donne pour les entreprises qui vendent des biens et services en ligne, car celles-ci pourront désormais bénéficier de règles plus équitables, de coûts liés au respect des règles inférieurs et de charges administratives moindres.

These new rules will have a major effect for companies selling goods and services online that will now be able to benefit from fairer rules, lower compliance costs and reduced administrative burdens.


Alors qu'autrefois le système de cogénération était utilisé par deux ou trois entreprises, un beaucoup plus grand nombre d'entreprises pourront désormais en bénéficier.

Whereas there used to be two or three companies sharing the cogeneration system, now there will be many more.


Grâce à l’AECG, les entreprises européennes et canadiennes pourront désormais véritablement entrer en concurrence sur un pied d’égalité.

Thanks to CETA, Canadian and EU businesses will now compete on a truly level playing-field.


L’AECG est une avancée importante pour de nombreuses petites et moyennes entreprises des communautés rurales spécialisées dans le commerce de produits agricoles, qui pourront désormais bénéficier du fait que le Canada a accepté de protéger 143 produits typiques provenant de certaines régions géographiques de l’UE.

CETA is an important step forward for many medium-sized and smaller businesses in rural communities trading in agricultural products. They will now benefit from Canada agreeing to protect 143 distinctive products from specific geographical regions in the EU.


M. Frits Bolkestein, le commissaire chargé du marché intérieur, a déclaré: "C'est une bonne nouvelle pour les nouveaux États membres, dont les entreprises pourront désormais soumissionner sur des marchés importants du monde entier.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: “This is good news for the new Member States, whose companies will now be able to bid for government contracts in important markets all over the world.


une aide au remplacement des moteurs pour des raisons de sécurité et d’efficacité énergétique, pour autant que la mesure se traduise par le maintien ou par une réduction de la puissance motrice, selon la taille et le type des navires concernés, une aide renforcée et des compensations en cas d’arrêt temporaire ou définitif des activités de pêche, qui pourront désormais couvrir les réaffectations de navires à des activités autres que la pêche, la création de récifs artificiels, la fermeture de pêcheries pour des raisons de santé publique ou de concentration élevée de juvéniles ou de reproducteurs; une aide aux secteu ...[+++]

aid for engine replacement on grounds of safety and fuel efficiency, on condition that the engine power of the vessels concerned is either equal or smaller depending on the size and type of vessels; extended aid and compensation for both permanent and temporary cessation of fishing activities, which can now include such cases as reassignment of vessels to non-fishing activities and the creation of artificial reefs, closure of fisheries for public health reasons, or due to high concentration of juveniles or spawning fish; and aid in the aquaculture, processing and marketing sectors to include medium-sized and some large enterprises, though small and m ...[+++]


Les entreprises d'assurance pourront désormais opérer librement dans l'ensemble de la Communauté, sur la base de l'agrément et du contrôle de leur Etat membre d'origine, et pourront proposer la gamme complète de leurs services et de leurs produits en matière d'assurance autre que sur la vie.

Insurance companies will be free to operate throughout the Community, on the basis of home state authorization and supervision, and they will be able to offer the full range of their non-life products and services.


En vertu de l’accord d’association de l’Ukraine à Horizon 2020, signé aujourd’hui à Kiev par MM. Carlos Moedas, commissaire européen pour la recherche, la science et l’innovation, et Serhiy Kvit, ministre ukrainien de l’éducation et de la science, les chercheurs, les innovateurs et les entreprises ukrainiens pourront désormais participer pleinement à Horizon 2020, le programme de financement de la recherche et de l’innovation de l’Union européenne, dans les mêmes conditions que celles dont bénéficient les États membres de l’UE et les autres pays associés.

Researchers, businesses and innovators from Ukraine will now be able to fully participate in Horizon 2020, the European Union's research and innovation funding programme, on equal terms with EU Member States and other associated countries. This is thanks to the Agreement for the Association of Ukraine to Horizon 2020, signed today in Kyiv by Carlos Moedas, European Commissioner for Research, Science and Innovation, and Serhiy Kvit, Minister of Education and Science of Ukraine.


w