Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACET
Colloque des chefs de file de l'entreprise canadienne
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
Firme
Fédération canadienne de l'entreprise indépendante
Infirmier d'entreprise
RES
Rachat d'entreprise
Rachat d'entreprise avec effet de levier
Rachat d'entreprise par des cadres extérieurs
Rachat d'entreprise par ses dirigeants
Rachat de l'entreprise par les cadres
Reprise de l'entreprise par ses salariés

Vertaling van "entreprises canadiennes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque des chefs de file de l'entreprise canadienne [ Colloque des chefs de file de l'entreprise canadienne 1985 ]

Canadian Business Leadership Conference [ 1985 CBLC Conference | CBLC Conference ]


regroupement des services offerts aux entreprises canadiennes [ groupe de services à l'intention des entreprises canadiennes ]

Canadian business cluster stream


Responsabilité sociale des entreprises - Guide de mise en œuvre à l'intention des entreprises canadiennes

Corporate Social Responsibility - An Implementation Guide for Canadian Business


fédération canadienne de l'entreprise indépendante

Canadian Federation of Independent Businesses


Association canadienne des entreprises de télécommunications | ACET [Abbr.]

Canadian Telecommunications Carriers Association | CTCA [Abbr.]




entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

European Joint Undertaking [ ARTEMIS Joint Undertaking | BBI Joint Undertaking | Bio-based Industries Joint Undertaking | Clean Sky Joint Undertaking | ECSEL Joint Undertaking | ENIAC Joint Undertaking | FCH Joint Undertaking | FCH JU | Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking | Fusion for Energy Joint Undertaking | IMI Joint Undertaking | S2R Joint Undertaking | S2R JU | SESAR Joint Undertaking | Shift2Rail Joint Undertaking ]


entreprise [ firme ]

type of business [ firm | Legal form of organization(STW) | business enterprises(UNBIS) | corporations(UNBIS) ]


rachat d'entreprise [ rachat d'entreprise avec effet de levier | rachat d'entreprise par des cadres extérieurs | rachat d'entreprise par des investisseurs institutionnels | rachat d'entreprise par ses dirigeants | rachat de l'entreprise par les cadres | reprise de l'entreprise par ses salariés | RES ]

company buyout [ institutional buy-out | LBO | leverage buy-out | management buy-in | management buy-out | MBI | MBO ]


Programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise | Programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise, en particulier pour les petites et moyennes entreprises (PME) (2001-2005)

Multiannual Programme for Enterprise and Entrepreneurship | Multiannual programme for enterprise and entrepreneurship, and in particular for small and medium-sized enterprises (SMEs) (2001-2005)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l’UE sur les concentrations, le projet d’acquisition de Dansk Fuels, l’activité de vente de carburants en gros et au détail de Shell au Danemark, par l’entreprise canadienne Alimentation Couche-Tard, présente au Danemark sous la marque Statoil, par l’intermédiaire de sa filiale Statoil Fuel and Retail («SFR»).

The European Commission has approved under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of Shell's Danish retail and wholesale fuels business, Dansk Fuels, by Alimentation Couche-Tard of Canada, which operates in Denmark under the Statoil brand via its subsidiary Statoil Fuel and Retail ("SFR")


SFR est présente au Danemark sous la marque Statoil et est contrôlée en dernier ressort par l’entreprise canadienne Alimentation Couche-Tard («ACT»).

SFR operates in Denmark under the Statoil brand and is ultimately controlled by Canadian company Alimentation Couche-Tard ("ACT").


Après le sommet, la délégation de l’UE accompagnera le premier ministre Harper à Toronto pour une rencontre de milieux d’affaires à laquelle vont participer plusieurs centaines de chefs d’entreprises canadiennes ou de filiales canadiennes de sociétés européennes.

After the summit the EU delegation will travel together with Prime Minister Harper to Toronto for a business event to be attended by several hundred business leaders from European companies based in Canada as well as Canadian companies.


Les entreprises de l'UE pourront participer aux appels d'offres concernant la fourniture de biens et de services non seulement au niveau fédéral, mais aussi au niveau des provinces et des municipalités du Canada, ce qui est une première pour des entreprises non canadiennes.

EU firms will be able to bid to provide goods and services not only at the federal level but also to Canadian provinces and municipalities – the first non-Canadian firms to be able to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce chapitre précise les domaines dans lesquels les entreprises européennes et canadiennes peuvent fournir des marchandises et des services aux pouvoirs publics de l’autre partie, à tous les niveaux de gouvernement — national, régional, provincial et local.

This chapter specifies the areas where EU and Canadian businesses can provide goods and services to each other's governments, at every level of government - national, regional and provincial, and local.


Les entreprises de l’UE pourront participer aux appels d’offres pour la fourniture de biens et de services non seulement au niveau fédéral mais également au niveau des provinces et des municipalités du Canada, ce qui est une première pour des entreprises non canadiennes.

EU firms will be able to bid to provide goods and services not only at the federal level but also to Canadian provinces and municipalities – the first non-Canadian firms to be able to do so.


La Commission européenne a autorisé, en application du règlement CE sur les concentrations, un projet d'entreprise commune regroupant les activités du groupe britannique BP et de l'entreprise canadienne Nova Chemicals dans les secteurs du polystyrène et du polystyrène expansible.

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation a proposed joint venture which combines the polystyrene and expandable polystyrene interests of the British group BP and the Canadian company Nova Chemicals.


La Commission européenne a autorisé, en application du règlement communautaire sur les concentrations, le projet de rachat l'entreprise canadienne Creo Inc («Creo») par l’entreprise américaine Eastman Kodak Company («Kodak»).

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of Creo Inc (“Creo”) of Canada by the Eastman Kodak Company (“Kodak”) of the United States.


L'opération consiste en l’acquisition par Flextronics, une entreprise de Singapour comptant parmi les leaders mondiaux des services de production électronique destinés aux fabricants d’équipements de base, des lignes de production de Nortel, une entreprise canadienne dont les activités ont trait aux produits et aux services de support pour l’Internet et d’autres réseaux de transmission de données, de transmission vocale et de communication multimédia, tant publics que privés, recourant aux technologies fixes et sans fil.

The transaction concerns the acquisition by Flextronics, a Singapore based company, among the world-wide leaders in electronic manufacturing services (EMS) to original equipment manufacturers (“OEM”), of the manufacturing activities of Nortel, a Canadian company active in products and services that support the Internet and other public and private data, voice and multimedia communication networks using wireline and wireless technologies.


La Commission européenne a décidé d'autoriser la création d'une entreprise commune, NOR.WEB LTD, qui sera contrôlée en commun par l'entreprise britannique NORWEB, filiale de United Utilities, et par NORTEL, filiale de l'entreprise canadienne Northern Telecom Limited.

The European Commission has decided to approve the new joint venture, NOR.WEB LTD, which will be jointly controlled by a British company NORWEB, a subsidiary of United Utilities, and Nortel, a subsidiary of a Canadian Corporation Northern Telecom Limited.


w