Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu des rapports de frontex mais aussi " (Frans → Engels) :

Ils sont convenus de renforcer les frontières externes de l'UE, non seulement par une utilisation maximale de Frontex mais aussi par une extension du mandat actuel de cette agence, qui va devenir plus opérationnelle et sera dotée de la capacité de renvoyer les migrants en situation irrégulière de sa propre initiative, et qui pourra agir de manière plus proactive pour protéger les frontières extérieures de l'Union.

They agreed to strengthen the EU's external borders, by fully, making use of Frontex and going beyond its current mandate to make it more operational, by giving it powers to return irregular migrants on its own initiative, which will make it more proactive in protecting the European Union's external borders.


Il a toutefois également rappelé que ces partenariats doivent « fonctionner dans les deux sens, sur la base d’intérêts et d’avantages mutuels, étant entendu que tous les acteurs ont des droits mais aussi des devoirs »[24].

However, it recalled as well that these partnerships must be " two way streets based on mutual interests and benefits and on the recognition that all actors have rights as well as duties"[24].


Ces allocations résultent bien entendu de choix politiques (par exemple la priorité accordée par l'UE à ses proches voisins), mais reflètent aussi l'évolution historique des programmes d'aide de l'UE.

Such allocations of course reflect political choices (for example the priority which the EU gives to its near neighbours), as well as the historical evolution of the EU's aid programmes.


Les analyses empiriques montrent que non seulement la croissance du PIB, de l'emploi et de la productivité a dépassé dans les régions d'Objectif 1 celle observée dans le reste de l'Union européenne, notamment depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, mais aussi que la convergence a été la plus marquée dans les moins prospères de ces régions (Il convient de souligner que cette analyse repose sur un ensemble cohérent de données spécialement compilées aux fins du présent ...[+++]

Empirical analysis shows not only that growth of GDP, employment and productivity in Objective 1 regions has exceeded that in the rest of the EU since the mid-1990s in particular, but that convergence has been most pronounced in the least prosperous regions among these (It should be noted that this analysis is based on a consistent set of data specially compiled for the report.) It also indicates that structural interventions have ...[+++]


Rapport de l'UE: l'évaluation des réformes entreprises par l'Ukraine révèle des progrès considérables, mais aussi la nécessité d'en accélérer la mise en œuvre pour en tirer pleinement parti // Bruxelles, le 15 novembre 2017

EU report: Evaluation of Ukrainian reforms shows considerable progress but need to accelerate implementation to reap full benefits // Brussels, 15 November 2017


Nous avons entendu des rapports de Frontex mais aussi des États membres selon lesquels l’Agence aurait enfreint les droits de l’homme, le droit au non-refoulement et qu’elle n’aurait pas permis aux réfugiés de demander l’asile, et ces violations des droits de l’homme ont lieu au nom de l’Union européenne.

We have heard reports from Frontex as well as from Member States that they have violated human rights, the right to non-refoulement and given no possibility for refugees to apply for asylum, and those violations of human rights are done in the name of the European Union.


Je crois qu’il sera entendu, non seulement au Parlement, mais aussi à la Commission, au Conseil et dans les États membres.

I believe that it will be heard, not only in Parliament, but also in the Commission, in the Council and in the Member States.


Outre le programme d’évaluation annuel, l’article 7 du règlement doit tenir compte non seulement de l’analyse des risques prévue par Frontex, mais aussi des audits et des inspections menés par les États membres eux-mêmes.

Besides the annual evaluation programme, Article 7 of the regulation must take into account not only the risk analysis provided by FRONTEX but also the audits and inspections conducted by Member States themselves.


Telle est notre ambition, mais il ne suffit bien entendu pas de "vouloir", nous devons aussi adapter nos modes de fonctionnement en conséquence. Je pense que c'est là le noyau dur du rapport adopté par la commission des affaires constitutionnelles.

That is our ambition, but on its own it is of course not enough for us to want it; we also have to adapt our ways of operating accordingly. That, I think, is at the heart of the report that the Committee on Constitutional Affairs has adopted.


Je discuterais volontiers en détail de chacun des 35 paragraphes du rapport et je sais que ce sujet vous intéresse, mais je dois me limiter. Non seulement d’un point de vue humain, car mes collègues ont déjà entendu cette histoire plusieurs fois, mais aussi du point de vue budgétaire.

I would like to discuss all 35 paragraphs from the report with you in detail, and I know that you enjoy this subject matter just as much as I do, but I need to restrain myself, not only from a human point of view, because my fellow MEPs have heard the same tale a few times now, but also from a budgetary point of view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu des rapports de frontex mais aussi ->

Date index: 2021-11-18
w