Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Vertaling van "résultent bien entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces allocations résultent bien entendu de choix politiques (par exemple la priorité accordée par l'UE à ses proches voisins), mais reflètent aussi l'évolution historique des programmes d'aide de l'UE.

Such allocations of course reflect political choices (for example the priority which the EU gives to its near neighbours), as well as the historical evolution of the EU's aid programmes.


Pour beaucoup d'entre elles, mais pas toutes, ce n'est pas une grande réussite, mais je dirais qu'en gros tout va assez bien. Il en a résulté un meilleur service, un service de meilleure qualité, mieux commercialisé, plus souple et, bien entendu, du matériel en meilleur état.

For many of them—not all of them; it's not all a wild success, but by and large I would say so far it's been successful—it has resulted in more service, better quality of service, better marketed, more flexible, and of course new equipment is on order.


Le nombre croissant de demandes de fonds au titre du Fonds d’ajustement à la mondialisation, qui résulte du nombre croissant de licenciements, nécessitera bien entendu à lui seul un certain nombre de budgets rectificatifs.

The increasing number of requests for money from the Globalisation Adjustment Fund in connection with the large number of dismissals alone will, of course, result in a number of amending budgets.


Comme la plupart des cours et tribunaux (y compris, bien entendu, la Cour de Justice des Communautés Européennes), l’Organe d’appel applique le principe d’«économie judiciaire», à savoir qu’il n’interprète que ce qui est nécessaire pour régler un différend. Il en résulte bien évidemment que certains aspects de l’interface entre les règles de l’OMC et les considérations non commerciales restent à clarifier.

Like most courts of law (including of course the ECJ), the AB follows the principle of “judicial economy”, i.e. it interprets law only when it has to in order to solve a dispute. This means, of course, that there are still areas of the interface between WTO rules and non-trade concerns that have not been clarified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’application de véritables inventions en matière de logiciels, résultant d’investissements dans le processus de production, devrait bien entendu être protégée.

The application of true software inventions, resulting from investments, to the process of production should, of course, be protected.


Bien entendu, toute proposition législative résultant du plan devra être adoptée par le Parlement et le Conseil selon les procédures habituelles.

Of course, the individual legislative proposals arising from the Plan will have to be adopted by the Parliament and the Council in the usual way.


- (EN) Monsieur le Président, il s'agit bien entendu d'un débat important, et je partage l'inquiétude des membres de ce Parlement soucieux de soutenir la recherche pour permettre des avancées véritables et continues dans le domaine de la médecine et l'amélioration de la qualité de vie pour l'individu et la société, tout en sauvegardant la dignité de chaque individu contre les abus résultant des violations des normes éthiques nécessaires à la mise en œuvre de ces sauvegardes.

– Mr President, this is obviously an important debate and I share the concern of Members who are anxious to support research to enable the genuine and continual advance of medicine and the improvement of the quality of life for the individual and society, while at the same time, safeguarding the dignity of each individual from abuse, resulting from breaches of the ethical standards necessary for the implementation of these safeguards.


Il fait partie des éléments exprimant la prise de conscience de l'énorme problème que constitue l'exclusion sociale, laquelle ne résulte pas uniquement de la pauvreté, quoiqu'elle y soit bien entendu liée.

It is part of the recognition of the huge problem of social exclusion which is not only the result of poverty, although it is of course linked to it.


Pour les fabricants de la République tchcque, de la République de Hongrie et de l'UE, il en résulte bien entendu une simplification considérable, des réductions de couts et de nouvelles opportunités commerciales.

For producers in the Czech Republic, the Republic of Hungary and the EU this of course means a considerable simplification, cost savings and increased trading opportunities.


- 4 - Les modalités d'exercice de ce droit sont multiples : elles vont de la liberté syndicale au droit de grève - étant bien entendu qu'il doit être également reconnu qu'il est possible de renoncer à ce droit sans que, dans l'un ou l'autre cas, il puisse en résulter un dommage personnel ou professionnel.

- 4 - The ways of exercising this right are many and various : they range from the right to belong to a union to the right to strike, it being understood that it must also be acknowledged that this right may be renounced without any personal or professional harm being suffered thereby.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     résultent bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultent bien entendu ->

Date index: 2025-06-16
w