Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendons le témoin puis nous passons " (Frans → Engels) :

Nous entendons le témoin puis nous passons à un autre témoin qui présente un point de vue différent.

We hear from that witness and then we move on to another witness who presents a different point of view.


Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


Monsieur le ministre, nous accordons habituellement cinq minutes à nos témoins, puis nous passons aux questions et réponses.

Mr. Minister, normally we have about five minutes for our witnesses and then questions and answers as we go through.


Nous entendons une histoire, puis l’autre, et il est très difficile pour nous, députés européens, de découvrir les faits précis. Nous espérons que cette confusion sera résolue dans les prochains jours et que les flux de gaz reprendront, comme promis.

We hear one story, then another, and it is very difficult for us MEPs to find out the precise facts. We hope that this confusion will be resolved in the next few days and that gas, as promised, will flow once more.


Sur nos machines, nous devons d’abord appuyer sur «Oui», puis, lorsque nous passons à «Non», l’écran reste bleu.

On our machines, you have to press ‘Yes’ first, then when you go to ‘No’, it is still blue.


Normalement, nous entendons des exposés de sept ou huit minutes, puis nous passons aux questions.

Normally we have a seven- or eight-minute presentation and then we do a round of questioning.


J’insiste un peu sur les victimes, la protection des victimes, car nous avionsjà négocié dans la décision-cadre le soutien à toutes les victimes sans conditions, l’immunité des poursuites pénales, le droit à une assistance juridique et nous entendons bien, dans la directive future, traiter du logement, du traitement médical et psychologique, des conseils et de l’information, dans une langue qui soit comprise par la victime, et puis de toutes ...[+++]

I would emphasise somewhat the issue of victims and victim protection since, in the framework decision, we had already negotiated unconditional support for all victims, immunity from criminal prosecution, and the right to legal assistance. Furthermore, in the future directive, we intend to deal with accommodation, medical and psychological treatment, advice and information, in a language that is understood by the victim, and then all kinds of supplementary support.


Nous accordons normalement 10 minutes à chaque témoin, puis nous passons aux questions, en commençant par le représentant de l'opposition officielle.

We normally allow 10 minutes for each presenter and then we go to questions, starting with the official opposition.


Et puis, deux heures après, nous passons à un simulacre de vote parce que nous savons que, grâce à un certain système de sanction, venir voter est bien vu.

Then, two hours later, maybe, this House becomes a sort of voting chamber, not least because, as we know, the existence of a certain penalty system makes it convenient to come here and vote.


Parfois, j'ai l'impression que nous formons un jury; nous entendons la défense, puis nous entendons la poursuite et, je l'espère, à la fin, nous serons en mesure de formuler des recommandations raisonnables.

Sometimes I think we're like a jury; we hear the defence side and we hear the prosecutorial side and hopefully at the end we'll be able to make some reasonable recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendons le témoin puis nous passons ->

Date index: 2023-05-20
w