Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis nous passons » (Français → Anglais) :

Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


Nous entendons le témoin puis nous passons à un autre témoin qui présente un point de vue différent.

We hear from that witness and then we move on to another witness who presents a different point of view.


Puis, nous passons au VACIS ou nous radiographons 7,5 p. 100 des conteneurs, ce qui représente déjà une avancée importante.

We VACIS or x-ray the 7.5 per cent, which is great progress.


Je redonne la parole au député de St. John's-Est, pour un instant, puis nous passons à l'intervention suivante.

I will give the floor back to the hon. member for St. John's East and then we will quickly move on.


Sur nos machines, nous devons d’abord appuyer sur «Oui», puis, lorsque nous passons à «Non», l’écran reste bleu.

On our machines, you have to press ‘Yes’ first, then when you go to ‘No’, it is still blue.


Normalement, nous entendons des exposés de sept ou huit minutes, puis nous passons aux questions.

Normally we have a seven- or eight-minute presentation and then we do a round of questioning.


Passons maintenant à la ratification du Traité, puis à la réalisation concrète des promesses de Lisbonne, qui sont celles d’une meilleure démocratie et d’une plus grande transparence, d’un rôle cohérent dans le monde, de l’application des mêmes principes de tolérance et d’intégration dans nos relations avec les autres régions du monde, surtout les plus pauvres, que ceux que nous devons appliquer au sein de l’Union.

Let us now move to complete the ratification and then to deliver on the promises that Lisbon contains of greater democracy and transparency, a coherent role in the world, applying the same tolerant and inclusive principles in our dealings with other regions of the world, especially the poorest parts, as we must apply internally.


Puis nous passons à 10,9 milliards de dollars l'année suivante, pour ensuite augmenter de 3,5 p. 100. Nous espérons que le groupe d'experts sera en mesure de cerner la meilleure façon de distribuer l'argent aux provinces.

Then we move that up to $10.9 billion in the next fiscal year, and it is 3.5% thereafter. Hopefully the panel of experts will be able to tell us the best way in which to distribute that money among the provinces.


Et puis, deux heures après, nous passons à un simulacre de vote parce que nous savons que, grâce à un certain système de sanction, venir voter est bien vu.

Then, two hours later, maybe, this House becomes a sort of voting chamber, not least because, as we know, the existence of a certain penalty system makes it convenient to come here and vote.




D'autres ont cherché : puis nous passons     témoin puis nous passons     puis     nous     nous passons     oui puis     nos machines nous     lorsque nous passons     huit minutes puis nous passons     ceux que nous     passons     heures après nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis nous passons ->

Date index: 2024-04-27
w