Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engagements de shire soient respectés » (Français → Anglais) :

Ce qu'il faut à l'échelle européenne, c'est un engagement en faveur de principes et de lignes directrices communs pour faire avancer ce processus en souplesse et veiller à ce que les écosystèmes marins régionaux qui s'étendent au-delà des frontières maritimes nationales soient respectés.

What is needed at European level is a commitment to common principles and guidelines to facilitate the process in a flexible manner and to ensure that regional marine ecosystems that transcend national maritime boundaries are respected.


Dans le domaine du marché intérieur, il est indispensable que les engagements pris par le Conseil européen en matière de transpositions soient respectés.

As regards the internal market, it is vital for the commitments made by the European Council on transposition to be complied with.


- l'UE doit améliorer la combinaison des instruments politiques qu'elle utilise pour garantir et préserver l'accès aux marchés; elle doit à la fois s'engager activement dans des négociations multilatérales et bilatérales et prendre les mesures qui s'imposent pour garantir que les accords passés soient respectés.

- The EU needs to improve the mix of policy instruments it brings to securing and preserving market access – combining a commitment to multilateral and bilateral trade negotiations with committed action to ensuring those agreements are enforced.


Lorsque ces ressources seront sur le point d'avoir été utilisées intégralement, et à condition que tous les autres engagements soient respectés, l'Union mobilisera trois milliards d'euros supplémentaires jusqu'à la fin 2018.

Once these resources are about to be used to the full, and provided all other commitments are met, the EU will mobilise an additional €3 billion euro up to the end of 2018.


réaffirme son engagement envers la transition démocratique dans les pays du printemps arabe et s'engage à les soutenir et à les assister dans la mise en place de démocraties fortes et stables, où l'état de droit prévale, où les droits de l'homme et les libertés fondamentales, y compris les droits des femmes et la liberté d'expression soient respectés, et où des élections soient conduites conformément aux normes internationales; souligne qu'il est de la plus haute importance que l'Union témoigne de son engagement ...[+++]

Reaffirms its commitment to supporting democratic transition in the Arab Spring countries and pledges to support and assist Arab Spring countries in creating strong and stable democracies in which the rule of law is upheld, human rights and fundamental freedoms, including women’s rights and freedom of expression, are respected, and elections are conducted in line with international standards; stresses that it is of the utmost importance for the EU to show its concrete and genuine commitment to this process;


Elle veillera de très près au respect de ces engagements afin de garantir que les termes de la présente décision soient respectés.

The Commission will pay the utmost attention to strict compliance with these undertakings so as to ascertain that the terms of the present decision will be properly adhered to.


- l'UE doit améliorer la combinaison des instruments politiques qu'elle utilise pour garantir et préserver l'accès aux marchés; elle doit à la fois s'engager activement dans des négociations multilatérales et bilatérales et prendre les mesures qui s'imposent pour garantir que les accords passés soient respectés ;

- The EU needs to improve the mix of policy instruments it brings to securing and preserving market access – combining a commitment to multilateral and bilateral trade negotiations with committed action to ensuring those agreements are enforced.


Compte tenu des efforts considérables nécessaires pour lutter contre le changement climatique et s’adapter à ses conséquences inévitables, il est opportun qu’au moins 50 % du produit de la mise aux enchères des quotas soient utilisés pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, s’adapter aux conséquences du changement climatique, financer des activités de recherche et de développement dans le domaine de la réduction des émissions et de l’adaptation à l’évolution du climat, développer les énergies renouvelables afin de permettre à l’Union de resp ...[+++]

Given the considerable efforts necessary to combat climate change and to adapt to its inevitable effects, it is appropriate that at least 50 % of the proceeds from the auctioning of allowances should be used to reduce greenhouse gas emissions, to adapt to the impacts of climate change, to fund research and development for reducing emissions and adaptation, to develop renewable energies to meet the Union’s commitment to using 20 % renewable energies by 2020, to meet the commitment of the Community to increase energy efficiency by 20 % by 2020, to provide for the environmentally safe capture and geological storage of greenhouse gases, to c ...[+++]


- Travailler de concert pour veiller à ce que les engagements dans les domaines du travail et des affaires sociales soient respectés.

- work together to ensure that international commitments on labour and social issues are upheld.


Dans le domaine du marché intérieur, il est indispensable que les engagements pris par le Conseil européen en matière de transpositions soient respectés.

As regards the internal market, it is vital for the commitments made by the European Council on transposition to be complied with.


w