Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore un amendement et nous pourrons enfin boucler » (Français → Anglais) :

Le président: L'heure de Halloween approche, mais nous avons encore un amendement et nous pourrons enfin boucler l'article 34—presque.

The Chair: Now, Hallowe'en is calling, but we have one more amendment and then we can at least complete clause 34—almost.


Comme le temps qui m'est imparti est écoulé, j'espère, encore une fois, que les députés de la Chambre appuieront le sous-amendement de mon collègue de Charlebourg—Jacques-Cartier et que nous pourrons enfin voter tous ensemble en faveur d'une motion qui améliorera l'eau potable des citoyens.

Since my time is running out, I hope that, once again, members of the House will support the amendment to the amendment of the member for Charlesbourg—Jacques-Cartier and that we will all finally be able to vote in favour of a motion which will improve the public's drinking water.


Grâce à ces amendements, qui protègent en l'incluant dans la loi le concept de contenu canadien, et grâce à notre volonté ferme d'amener les Américains à négocier pour la première fois avec un autre pays des questions de contenu, ce que nous avons fait avec succès, nous pourrons encore avoir l'occasion de partager avec nos enfants ces pages d'histoir ...[+++]

As a result of these amendments which protect and enshrine the concept of Canadian content in the law and which have forced the Americans to the international table on the issue of content for the first time in history, I hope we will continue to have the opportunity to share the very important stories of our grandparents with our children.


Madame Glover, vous pouvez émettre un commentaire ou encore amender la motion dont nous sommes saisis, puis nous pourrons discuter de votre amendement.

Mrs. Glover, you may make comments or amend the motion we are studying, and then we could discuss your amendment.


C’est là où le nouvel amendement entre en jeu, et j’espère que le groupe PSE et le groupe PPE-DE peuvent l’accepter, que nous pourrons adopter l’amendement ensemble, et que nous finirons enfin avec une nouvelle proposition qui garantit l’égalité de traitement et la solidarité pour tous les Européens, et j’entends par là tous les Européens et tous les patients européens.

This is where the new amendment comes in, and I hope that the PSE Group and the PPE-DE Group can accept this, that we can adopt the amendment jointly, and that we will eventually end up with a fresh proposal which provides for equal treatment and solidarity for all Europeans, and I mean all Europeans, and all European patients.


C’est là où le nouvel amendement entre en jeu, et j’espère que le groupe PSE et le groupe PPE-DE peuvent l’accepter, que nous pourrons adopter l’amendement ensemble, et que nous finirons enfin avec une nouvelle proposition qui garantit l’égalité de traitement et la solidarité pour tous les Européens, et j’entends par là tous les Européens et tous les patients européens.

This is where the new amendment comes in, and I hope that the PSE Group and the PPE-DE Group can accept this, that we can adopt the amendment jointly, and that we will eventually end up with a fresh proposal which provides for equal treatment and solidarity for all Europeans, and I mean all Europeans, and all European patients.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity ...[+++]


De cette manière, nous pourrons enfin nous concentrer sur les aspects politiques plutôt que sur les détails techniques et - ce qui est encore plus important - rendre ainsi les enjeux plus compréhensibles pour l'opinion publique.

In this way, we will, at last, be able to concentrate on political factors rather than technical details. It will also make it easier for the public to understand what is at stake.


Je pense que le Parlement européen a là une occasion à saisir : si demain, il soutient l’accord obtenu en commission juridique et approuve les amendements qui résultent d’un large compromis entre de nombreux groupes politiques, nous pourrons enfin approuver cette directive.

In my opinion, this is an opportunity which the European Parliament must take: if, tomorrow, it supports the agreement reached in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and adopts the amendments which are the result of a broad compromise between a large number of political groups, then we will, at last, be able to adopt the directive.


J'espère que nous pourrons en débattre à fond au comité et que nous apporterons ces amendements afin que la caisse de retraite du Canada, qui est le fondement du revenu de retraite au Canada, soit encore meilleure pour les Canadiens dans les années à venir (1045) M. Paul Szabo (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Prési ...[+++]

I hope we can have a real debate on this in committee and come out of it making some amendments in those areas to make the Canada pension fund, which is the foundation for retirement income in the country, an even better fund for the Canadian people in the years that lie ahead (1045) Mr. Paul Szabo (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, having been ...[+++]


w