Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons introduit encore " (Frans → Engels) :

Très honnêtement, je ne sais pas si nous pourrons passer à 8 000 heures, parce que nous n'avons pas encore introduit le simulateur à haute définition et que ces modifications ne seront pas apportées tant que nous n'aurons pas cet appareil.

Quite honestly, I don't know whether we can go to 8,000 hours, because we haven't yet introduced the high-definition simulator, and we won't make those changes until we do that.


Nous avons constaté qu'en décembre 1998, le ministère avait introduit encore un nouveau mode de financement, l'Entente de financement Canada-Premières Nations, ou l'EFCPN, qui doit éventuellement remplacer et améliorer l'ETF qui est peu utilisée.

We noted that in December 1998, the Department introduced yet another new model arrangement—the Canada-First Nations Funding Arrangement, or CFNFA—as a possible replacement for, and improvement of, the little-used FTA.


Nous n’avons pas encore introduit pareille interdiction.

We have not yet introduced such a ban.


encore, vu que nous avons introduit toute la notion de budget carbone, il nous faut définir ce qu'est un budget individuel.Nous distinguons entre différentes sortes de budgets carbone; l'amendement définit le budget carbone individuel.

Again, because we have introduced this whole concept of the carbon budget, we need to define what an individual.We have various ways of speaking of carbon budgets; this defines an individual carbon budget.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction entre intermédiaires d’assurance à titre principal et à titre occasionnel soit définie plus clairement.

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity is incidental to another.


Ils vont même plus loin encore, en démantelant les quelques petites passerelles que nous avons introduites et en les bloquant, de sorte qu’un accord unanime est de nouveau nécessaire pour la perspective financière à moyen terme et que le Parlement européen se voit privé de ses pouvoirs budgétaires.

In fact they are going even further, by dismantling the small number of modest links that we incorporated and blocking them, so that unanimous agreement is to be required again for the medium-term financial perspective, and the European Parliament is being deprived of budgetary rights.


Nous l'avons introduit en 2001 et la Cour des comptes constate, avec raison, que les déclarations des directeurs généraux sont encore trop disparates pour pouvoir servir de base à une sorte de concept d'audit unique.

We did this for the first time in 2001, and the Court of Auditors is right to point out that the statements by the Directors-General still differ in too many respects for them to be able to serve as a basis for some sort of Single Audit Concept.


Nous l'avons introduit en 2001 et la Cour des comptes constate, avec raison, que les déclarations des directeurs généraux sont encore trop disparates pour pouvoir servir de base à une sorte de concept d'audit unique.

We did this for the first time in 2001, and the Court of Auditors is right to point out that the statements by the Directors-General still differ in too many respects for them to be able to serve as a basis for some sort of Single Audit Concept.


Nous avons une petite idée du nombre d'armes introduites illégalement au Canada. Si des statistiques et des éléments de preuve peuvent démontrer que le projet de loi sauvera des vies, nous ne les avons pas encore vus et nous les réclamons (1725) Avant que le député fasse des observations sur mon intervention, je voudrais souligner une erreur flagrante dans les statistiques présentées à la Chambre au cours du débat.

If statistics and evidence can be submitted to suggest that this will save lives, we have not seen it yet and that is what we are asking for (1725) Before the hon. member comments on what I have had to say, I would like to point out one glaring error in the statistics which have been given to the House in this debate.


Nous avons introduit des technologies qui, je l'ai dit, réduisent considérablement la distance de marche sur l'erre, mais qui, chose plus importante encore, amorcent un virage lorsque cela est nécessaire.

We have introduced the technologies, which I mentioned, that dramatically reduce the coasting distance, but more importantly, initiate a turn when necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons introduit encore ->

Date index: 2024-11-09
w