Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles durent longtemps " (Frans → Engels) :

Si elle se réchauffe, les saisons de croissance durent-elles plus longtemps?

If the planet warms, do growing seasons last longer?


Même lorsque ces applications ont été produites à la fin des années 70 et au début des années 80, personne ne s'attendait à ce qu'elles durent aussi longtemps, puisque nous pensions à cette époque qu'elles ne dureraient que de cinq à sept ans en raison de l'évolution des exigences des entreprises.

Even when these were put into production in first use in the late seventies and early eighties, no one was expecting these applications to go that long, because we were still at the end of the period, I'll call it, where the rule of thumb was five to seven years, because your business requirements would change so much they wouldn't do any more.


La longueur des procédures judiciaires varie considérablement d'un État membre à l'autre. Dans un tiers des États membres, elles durent au moins deux fois plus longtemps que dans la majorité d’entre eux.

The length of judicial proceedings varies considerably between EU Member States with one third of Member States having a length of proceedings at least two times greater than the majority of Member States.


Leurs effets durent longtemps après le conflit et elles sont donc illégales.

Their effects last a long time after the actual conflict, so they violate the law.


Cette dernière situation se produit fréquemment pour les violations les plus graves et les plus dommageables du droit de la concurrence, telles que les ententes, qui restent souvent secrètes aussi longtemps qu'elles durent, mais également une fois qu'elles ont pris fin.

The latter occurs frequently in relation to the most serious and harmful competition law infringements, such as cartels, which often remain covert both during and after their lifespan.


Par ailleurs, les préjugés contre ces personnes et les discriminations dont elles sont victimes durent depuis trop longtemps.

In addition, the prejudice against and degradation of these people has gone on long enough.


Certaines restent en place longtemps, trop longtemps, mais elles ne durent pas éternellement.

Some last a long time, too long, but they do not last forever.


Les études universitaires durent de plus en plus longtemps et, pour de nombreuses professions, elles excèdent largement 4 ans.

University studies are lasting longer and longer, and for many professions they are well in excess of four years.


La détérioration des routes ne suit pas une progression linéaire. Elles durent longtemps, puis elles commencent soudainement à se dégrader très vite.

Highways do not deteriorate on a straight line basis, surviving for a long time and then suddenly starting to break up very quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles durent longtemps ->

Date index: 2023-12-23
w