Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle a clairement dit que tous les ministres avaient convenu " (Frans → Engels) :

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Réf.): Monsieur le Président, lors de la rencontre des premiers ministres en décembre 1997, les premiers ministres provinciaux et le premier ministre avaient convenu d'entamer un processus en vue d'une plus grande union sociale pour tous les Canadiens.

Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Ref.): Mr. Speaker, at the December 1997 first ministers meeting the premiers and the Prime Minister agreed to begin a process which would result in a better, more efficient social union for all Canadians.


Il y a eu une réunion du Conseil canadien des ministres de l'Environnement au mois d'octobre dernier, où tous les ministres ont convenu de prendre avantage de la prochaine révision parlementaire de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale — c'est une exigence légale et elle doit commencer prochain ...[+++]

There was a meeting of the Canadian Council of Ministers of the Environment last October, at which all the ministers agreed to take advantage of the next parliamentary review of the Canadian Environmental Assessment Act—that's a legal requirement and it is to start soon—to consider these models for collaboration and cooperation at the federal and provincial levels.


Quand on a interrogé la ministre du Patrimoine canadien sur la rencontre du Réseau international sur la politique culturelle, à laquelle elle a assisté la semaine dernière en Suisse, elle a clairement dit que tous les ministres avaient convenu que, compte tenu des récents événements, tous les pays doivent absolument renouveler et renforcer leur engagement à favoriser un plus grand respect et une meilleure compréhension de la diversité culturelle, dont nous sommes si fiers.

When the Minister of Canadian Heritage was asked about the recent meeting of the international network for cultural policy which she attended last week in Switzerland, she made it absolutely clear the ministers all agreed in light of the recent events that it was very important for all countries to renew and to make a stronger commitment to fostering a greater respect and understanding of cultural diversity, something of which we are very proud.


I. considérant que, le 30 juin 2012, les secrétaires généraux des Nations unies et de la Ligue des États arabes, les ministres des affaires étrangères de la Chine, de la France, de l'Iraq, du Koweït, du Qatar, de la Russie, de la Turquie, du Royaune‑Uni et des États‑Unis, ainsi que la haute représentante de l'Union européenne pour les Affaires étrangères et la politique de sécurité se sont réunis à Genève en tant que groupe d'action pour la Syrie, sous la présidence du représentant spécial conjoint des Nations unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie; que ce groupe d'action est convenu ...[+++]

I. whereas, on 30 June 2012, the secretaries-general of the UN and the League of Arab States, the foreign ministers of China, France, Iraq, Kuwait, Qatar, Russia, Turkey, United Kingdom and the United States, and the EU High Representative met in Geneva as the Action Group for Syria, chaired by the Joint Special Representative for Syria of the UN and the League of Arab States; whereas this ...[+++]


F. considérant que, le 30 juin 2012, les secrétaires généraux des Nations unies et de la Ligue des États arabes, les ministres des affaires étrangères de la Chine, de la France, de l'Iraq, du Koweït, du Qatar, de la Russie, de la Turquie, du Royaune‑Uni et des États‑Unis, ainsi que la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité se sont réunis à Genève en leur qualité de groupe d'action pour la Syrie, sous la présidence de l'envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie; considérant que ce groupe d'action est ...[+++]

F. whereas, on 30 June 2012, the secretaries-general of the UN and the League of Arab States, the foreign ministers of China, France, Iraq, Kuwait, Qatar, Russia, Turkey, United Kingdom and the United States, and the EU High Representative met in Geneva as the Action Group for Syria, chaired by the Joint Special Representative for Syria of the UN and the League of Arab States; whereas this ...[+++]


En 1990, le premier ministre a déclaré au Telegraph Journal du Nouveau-Brunswick qu'une personne ne pouvait pas affirmer que ce qu'elle faisait n'avait pas d'importance et qu'elle avait raison alors que tous les autres avaient tort.

In 1990 the Prime Minister told the New Brunswick Telegraph Journal “You cannot not say that what you do does not matter, and that you are right and everyone else is wrong.


Contrairement à ce que Mme De Sarnez vient de dire, elle a bien eu lieu, car le Premier ministre et le ministre des affaires étrangères turcs avaient déclaré clairement qu’elle devait avoir lieu et avaient exprimé leur solidarité envers les universitaires et les esprits critiques en Turquie.

Contrary to what Mrs De Sarnez has just said, it did actually take place, and it did so because the Turkish prime minister and foreign minister stated plainly that it had to go ahead and expressed their solidarity with the academics and critical minds in Turkey.


Monsieur le Président, le Parlement a clairement montré qu’il était à la hauteur de la situation. Permettez-moi également d’étendre mes remerciements à la Commission parce qu’elle n’a pas ménagé ses efforts pour collaborer au travail du Parlement en présentant un rapport exhaustif qui a servi de base au rapport du rapporteur, parce que la commissaire s’est montrée courageuse en entamant 10 procédures d’infraction et surtout parce que la Commission a proposé aux États membres toute une série de ...[+++]

Mr President, Parliament has clearly demonstrated that it is a match for the circumstances and I also would like to extend my thanks to the Commission, not only because it has spared no efforts in collaborating in Parliament’s work, putting forward an exhaustive report that formed the basis of the rapporteur’s report, nor for the courage the Commissioner has shown, initiating 10 infringement proceedings, but above all because it has proposed a whole catalogue of measures to the Me ...[+++]


Le moment est venu, par conséquent, de demander à la Commission que, une fois pour toutes, elle mette en œuvre les orientations du Conseil de ministres "pêche" de 1997, qui demandent clairement que les possibilités de pêche qui ne sont toujours pas utilisées puissent l’être par les flottes des États membres intére ...[+++]

It is therefore time to ask the Commission once and for all to implement the views of the 1997 Council of Fisheries Ministers, which clearly request that fishing opportunities which remain unused may be used by interested Member State fleets in all agreements of the European Union.


Nous savons quels sont les députés qui ont voté cette motion et nous savons que tous les ministres avaient reçu comme directive de votre contre elle.

We know who voted on that motion and we know that all of the cabinet ministers were directed to vote against it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a clairement dit que tous les ministres avaient convenu ->

Date index: 2023-05-08
w