Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet que certains pays pourraient vouloir aller » (Français → Anglais) :

Nous ne pouvons relâcher nos efforts ni transiger lorsque la sécurité et la sûreté de l’aviation sont en jeu. Les pays européens doivent coopérer pour atteindre les normes les plus élevées possibles et cela signifie en effet que certains pays pourraient vouloir aller plus loin et mettre des mesures supplémentaires en place.

We cannot let up or compromise where aviation safety and security is concerned. European countries need to work together to achieve the highest possible standards, and yes, that does mean that some countries may wish to go further and put additional measures in place.


Et ce que nous voulons voir, grosso modo, c'est une manière quelconque d'allouer ces fonds, peut-être en fonction de certains indicateurs sociaux, selon les besoins dans les collectivités du pays, et cet argent serait géré très démocratiquement dans les collectivités, essentiellement par les oeuvres de bienfaisance elles-mêmes, même si certaines collectivités pourraient vouloir ...[+++]n conseil d'administration élu qui gérerait le fonds communautaire.

And what we would see grosso modo is that we'd have to allocate the money somehow, maybe on some social indicators, on the basis of need in communities across the country, and that money would be very democratically managed in the communities, primarily by the organizations themselves, although some communities may want to have an elected board that would manage the community fund.


Monsieur Marsh, vous avez mentionné que certaines personnes pourraient vouloir venir dans ce pays par complaisance pour devenir des citoyens canadiens, mais ce n'est pas le cas en ce qui concerne les jeunes enfants.

Mr. Marsh, you mentioned that some people might want to come to this country as a convenience to be a Canadian citizen, but little children do not do that.


Il dispose de dossiers concernant certains consommateurs qui pourraient vouloir demander des conseils. Il pourrait, par exemple, fournir des renseignements utiles en ce qui concerne les effets secondaires qui pourraient résulter de la prise de médicaments d'ordonnance avec des médicaments de la médecine parallèle.

The pharmacist may have profile records on the individual consumer who might be seeking advice, and might be able to provide useful information, for example, in terms of side reactions that might occur vis-à-vis prescription medication and alternative medication that may be taken.


Certains pays européens pourraient vouloir aller plus loin que les niveaux minimaux pour des raisons scientifiques et sociales justifiées, et cela est également légitime.

Some European countries may wish to go further than the minimum levels for justified scientific and social reasons, and this is proper too.


Par ailleurs, j’invite celles et ceux qui pourraient douter du drame humain que représente la condition de la femme dans certains pays en voie de développement, à aller voir un peu sur le terrain et à entendre les témoignages de détresse totale que certaines femmes pourront leur faire.

I would also invite anyone who might be in any doubt about the human tragedy of women’s circumstances in certain developing countries to come and see for themselves and to hear the stories that some women could tell them about the anguish of their own experience.


Je pense que nous sommes également d’accord sur le fait que les citoyens des nouveaux États membres ont fait preuve d’une volonté de changer, d’une volonté de poursuivre des réformes en profondeur que certains d’entre nous pourraient vouloir voir se réaliser dans notre propre pays.

I think we also agree that people in the new Member States have shown a willingness to change, a willingness to go along with far-reaching reforms that some of us might like to see in our own countries.


Je pense que nous sommes également d’accord sur le fait que les citoyens des nouveaux États membres ont fait preuve d’une volonté de changer, d’une volonté de poursuivre des réformes en profondeur que certains d’entre nous pourraient vouloir voir se réaliser dans notre propre pays.

I think we also agree that people in the new Member States have shown a willingness to change, a willingness to go along with far-reaching reforms that some of us might like to see in our own countries.


En effet, non content de l'attitude de laisser-aller du Canada en matière de droits de la personne, le ministre nous annonçait, il y a peu de temps, que le gouvernement canadien entend lancer une série d'initiatives commerciales auprès de certains pays et ce, sans égard à leur dossier en matière de respect des droits de la personne.

Expressing discontent with the laissez-faire attitude of Canada with respect to human rights, the minister announced a while ago the Canadian government's intention to embark upon a series of trade initiatives with a number of countries, regardless of their human rights record.


Pour toute organisation qui dépend largement des cotisations et de la collecte de fonds pour financer ses programmes de conservation et d'éducation, une telle économie serait d'une valeur inestimable; en effet, les fonds économisés pourraient plutôt servir à financer un certain nombre de programmes en matière de conservation pour lesquels il faudrait, autrement, aller quémander de l'argent ...[+++]

For an organization that depends heavily on membership fees and fundraising to fund our conservation and education programs, the cost savings would be invaluable and could be directed instead to a number of these conservation-based programs that otherwise might go begging for funds.


w