Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes pourraient vouloir " (Frans → Engels) :

Il me semble, comme c'est l'un des emplois les plus merveilleux au monde, que beaucoup de sénateurs pourraient tenir beaucoup à leur emploi et vouloir être réélus. Par conséquent, ils pourraient vouloir faire tout ce qu'ils peuvent pour ne pas irriter la personne qui a le pouvoir de les renommer.

It does seem to me, this being one of the most wonderful jobs in the world, that many senators would want very much to keep their jobs and be reappointed and, therefore, would be doing their level best not to irritate the person with the power of reappointment.


Il concerne plutôt une catégorie particulière de personnes qui pourraient vouloir demander la citoyenneté et qui ne répondraient pas aux exigences habituelles de la Loi sur la citoyenneté parce qu'elles ne pourraient pas ou ne souhaiteraient pas devenir résidents permanents du Canada.

Paragraph 2(2(b) is about a special class of persons who might wish to apply for citizenship and who would not be able to meet the normal requirements of the Citizenship Act because they would not be able or would not wish to become permanent residents of Canada.


Compte tenu que le passage au numérique a un coût pour les consommateurs et qu'il exige un changement d'habitudes, les États membres pourraient vouloir aider en particulier les groupes défavorisés de la société, comme les personnes âgées, les ménages à faible revenu ou les habitants des régions périphériques.

Since the digital switch-over entails costs for consumers and requires a change in habits, Member States may want to assist in particular the disadvantaged groups of society such as elderly people, low-income households or people living in peripheral regions.


Cette discrimination entrave également la libre circulation des personnes, étant donné que les salariés et les indépendants s'installant au Royaume-Uni pourraient vouloir effectuer des dons en faveur d’associations caritatives établies dans leur État membre d’origine.

The discrimination is also contrary to the free movement of persons, as workers and self-employed persons moving to the United Kingdom might wish to make gifts to charities established in the Member State where they came from.


(o) considère que le fait que les douanes ont expressément déclaré ne pas avoir besoin de données sensibles amène à s'interroger sur les raisons conduisant d'autres juridictions, comme celles du Canada et des États-Unis, à vouloir les obtenir et constitue la meilleure garantie que les douanes filtreront et supprimeront purement et simplement les données sensibles qu'elles pourraient recevoir; reconnaît toutefois que le fait que la responsabilité du contrôle des données pour le filtrage des données sensibles provenant de l'Union europ ...[+++]

(o) remarks, with regard to sensitive data, that Customs have specifically stated they do not want or need sensitive data, which begs the question of why other jurisdictions such as Canada and US need them and gives greater assurance that Customs will actually filter out and delete any sensitive data which they may receive; however, the fact that the responsibility of the data controller for filtering sensitive EU-sourced data is given to the recipient of the data, i.e. Customs, is consistent with accepted data protection standards, such as those of Convention 108 of 28 January 1981 of the Council of Europeand Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the proc ...[+++]


Une minorité - même s'il s'agit d'une très faible minorité - de personnes pourraient vouloir exploiter la liberté de circulation facilitée par ce rapport à des fins illégales et violentes.

There is a minority – albeit it a very small minority - of people who may want to exploit for illegal and violent purposes the freedom of movement that this report facilitates.


Cependant ces fonctions pourraient se révéler exigeantes, notamment en termes de temps, et l'absence de rémunération réduirait considérablement le nombre de personnes susceptibles de vouloir les exercer.

However the job may also be onerous and time consuming and without remuneration substantially restricts those ready to undertake such a commitment.


Je suis sûr que, dans le cadre de vos discussions avec les Américains, vous avez fait des évaluations de l'article 7 de la Charte, des droits juridiques, ou de quelques articles de la Loi sur la protection des renseignements personnels ou de la Loi sur les droits de la personne qui imposent des limites quant à l'accord que vous pourriez vouloir conclure avec les États-unis, en vertu duquel les États-unis pourraient vouloir un précontr ...[+++]

I am sure that, within the framework of your discussion with the Americans, you have gone through evaluations of section 7 of the Charter, legal rights, or some sections of the Privacy Act or the Human Rights Act that put limits on the agreement that you might want to enter into with the United States whereby the United States might want preclearance on Canadian soil.


Nous avons également recommandé une exemption facultative des cotisations pour les étudiants parce que, comme l'a signalé le CTC, nous ne voulions aucune discrimination contre, par exemple, les personnes âgées ou d'autres personnes qui pourraient vouloir travailler.

We also did recommend a voluntary student premium exemption because, as the CLC pointed out, we did not want to have discrimination against people who may be seniors or other people who may want to work.


w