Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "e-commerce roundtable nous disent " (Frans → Engels) :

J'aimerais que nos invités qui représentent la e-commerce roundtable nous disent si oui ou non il y a beaucoup de gens qui font exactement cela, qui vont s'installer aux États-Unis, et qu'ils nous disent dans quelle mesure il s'agit d'un problème grave.

I'm curious to know from our guests representing the e-commerce roundtable whether or not there are a lot of people doing exactly that, going to the United States, and how severe a problem it is.


M. Warren Allmand: Je suis d'accord avec M. Brunelle et je pense qu'il y a beaucoup de défis, mais l'un des plus importants pour M. Martin et le gouvernement canadien est de répliquer à la réaction ridicule que nous entendons de beaucoup d'acteurs étatiques—les ministres des Finances et les ministres du Commerce extérieur—qui disent que les investissements commerciaux et les financements internationaux n'ont rien à voir avec les droits de l'homme, les normes du travail et les normes environnementales.

Mr. Warren Allmand: I agree with Mr. Brunelle that there are many challenges, but one of the greatest ones is for Mr. Martin and the Canadian government to rebut the ridiculous response we get from many state actors—finance ministers and trade ministers—that international business investment and financing has nothing to do with human rights, labour standards, and environmental standards.


Je pense cependant que nous sommes parvenus à une position dont j’espère qu’elle respecte les souhaits des députés qui ont signé la déclaration écrite à ce sujet, mais aussi les souhaits des nombreux citoyens européens qui nous disent ne pas apprécier ce qu’ils savent de la chasse au phoque à des fins commerciales, et qu’ils ne veulent rien avoir à faire avec le commerce qui résulte de cette chasse.

However, we have arrived at a position where, I hope, we will respect the wishes of those Members of Parliament who signed the written declaration on this subject and we will have respected the wishes of many citizens in many of our countries across the EU who tell us that they do not like what they see of the commercial seal hunt and that they wish to have no association with the trade that results from that hunt.


Je pense cependant que nous sommes parvenus à une position dont j’espère qu’elle respecte les souhaits des députés qui ont signé la déclaration écrite à ce sujet, mais aussi les souhaits des nombreux citoyens européens qui nous disent ne pas apprécier ce qu’ils savent de la chasse au phoque à des fins commerciales, et qu’ils ne veulent rien avoir à faire avec le commerce qui résulte de cette chasse.

However, we have arrived at a position where, I hope, we will respect the wishes of those Members of Parliament who signed the written declaration on this subject and we will have respected the wishes of many citizens in many of our countries across the EU who tell us that they do not like what they see of the commercial seal hunt and that they wish to have no association with the trade that results from that hunt.


Je suis d'accord avec ceux qui disent que nous ne devons pas forcer nos partenaires de négociations à s'ouvrir au commerce et aux services.

Now, I agree with those who say that we should not force the opening of trade and services down the throat of our negotiating partners.


Pourtant, voilà une description formidable du jeu de strip poker truqué qu'est le commerce mondial, dans lequel les États-Unis et l'Europe — par l'intermédiaire de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de l'Organisation mondiale du commerce — disent aux pays en développement: « Vous abaissez vos barrières tarifaires et nous gardons l ...[+++]

But that's a pretty good description of the game of one-way strip poker that is our global trade system, in which the United States and Europe—via the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organisation—tell the developing world: “You take down your trade barriers and we'll keep ours up”.


Je partage leur avis quand elles nous disent qu’un commerce basé sur le seul et simpliste principe du laisser-faire et du laisser-aller n’aboutira pas à un meilleur partage des richesses, bien au contraire.

I share their opinion that trade based on the sole and simplistic principle of casual laisser-faire will not result in greater distribution of wealth; quite the opposite.


Je partage leur avis quand elles nous disent qu’un commerce basé sur le seul et simpliste principe du laisser-faire et du laisser-aller n’aboutira pas à un meilleur partage des richesses, bien au contraire.

I share their opinion that trade based on the sole and simplistic principle of casual laisser-faire will not result in greater distribution of wealth; quite the opposite.


Les analyses financières démontrent une accumulation de la richesse financière issue du commerce, mais nous disent très peu en ce qui a trait à la circulation réelle de l'argent sur la planète.

With trade, monetary analyses show our accumulation of money wealth, but tell us little about the material flows around the world.


De l'autre les banquiers, les commerçants nous disent : attention, ça va coûter très cher, notamment pour adapter nos logiciels informatiques.

On the other hand, bankers and traders tell us: beware, this is going to cost a fortune, notably in adapting our computer software.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

e-commerce roundtable nous disent ->

Date index: 2024-02-03
w