Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles nous disent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai discuté de cela avec des compagnies chez nous, au Québec, et elles nous disent qu'il n'y a pas tellement de différence au niveau des coûts d'opération.

I have discussed this with Quebec carriers, and they say that there is not much difference in operating costs.


Ainsi, lorsque les associations de détaillants et la coalition qui a été créée par l'Association canadienne des dépanneurs en alimentation nous disent qu'elles se soucient des enfants et qu'elles disent au gouvernement de se concentrer sur la contrebande, d'en faire sa priorité, ce qu'elles lui disent réellement, c'est: « Ne touchez pas au marché légal ».

So when the retailer associations and the coalition that was founded by the Canadian Convenience Stores Association say they care about kids and are telling government to concentrate on contraband, to make it their priority, that it's where they need to go, what they're really telling us and what they're really signalling is, “Don't touch the legal market”.


Nous devrions prendre au sérieux les plaintes répétées des petites organisations, en particulier quand elles nous disent qu’elles sont dissuadées d’utiliser ce soutien: c’est un problème que nous devons résoudre maintenant.

However, we should take seriously the repeated complaint by small organisations, in particular, that they are put off from using this support and this is an issue we need to tackle now.


Elles nous disent d'une voix forte que c'est important. Nous savons que c'est une question complexe et que les 600 collectivités et plus nécessitent une multitude d'approches différentes.

We know it is complex and we know that with 600-plus communities out there there are many different approaches that the communities want to take.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je partage leur avis quand elles nous disent qu’un commerce basé sur le seul et simpliste principe du laisser-faire et du laisser-aller n’aboutira pas à un meilleur partage des richesses, bien au contraire.

I share their opinion that trade based on the sole and simplistic principle of casual laisser-faire will not result in greater distribution of wealth; quite the opposite.


Je partage leur avis quand elles nous disent qu’un commerce basé sur le seul et simpliste principe du laisser-faire et du laisser-aller n’aboutira pas à un meilleur partage des richesses, bien au contraire.

I share their opinion that trade based on the sole and simplistic principle of casual laisser-faire will not result in greater distribution of wealth; quite the opposite.


Mme Natalie Giassa: Je ne pense pas que ce soit tellement les discussions avec les autres puisqu'elles nous disent où elles en sont avec leur mise en oeuvre.

Ms. Natalie Giassa: I would say that it's not so much discussions with others as they are reporting back on the status of their implementation.


Elles nous disent aussi souvent estimer que le service n'est pas ce à quoi elles s'attendraient dans un marché concurrentiel.

They also frequently point out that they feel their service is not what they would expect in the competitive market.


En outre, le référendum irlandais et les inquiétudes exprimées lors des manifestations - même si celles-ci ont été prises en otage par des extrémistes - devraient nous interpeller. Comme le président en exercice l'a dit : elles nous disent qu'on n'est pas à l'écoute de l'Europe.

Moreover, the Irish referendum and the concerns exposed in the demonstrations – even though they were hijacked by extremists – should be telling us something. As the President-in-Office has said: they are telling us that Europe is not being listened to.


- (EN) Lorsque je parle avec des petites et moyennes entreprises, elles se disent certainement satisfaites de la musique que nous joue le Conseil mais, pour parler franchement, elles sont quelque peu sceptiques quant aux éventuels effets constructifs de la Charte en leur faveur.

– When I speak to small- and medium-sized enterprises, they are certainly pleased about the mood music that is coming out of the Council, but frankly they are a little sceptical as to whether the Charter will do anything constructive for them.




Anderen hebben gezocht naar : elles nous disent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles nous disent ->

Date index: 2025-01-15
w