Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Classement tarifaire
Contingent tarifaire
Contingent à droit nul
Contingent à droit réduit
Gestion de contingent tarifaire
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Nomenclature de Bruxelles
Nomenclature douanière
Nomenclature tarifaire
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Ouverture de contingent tarifaire
Politique douanière
Politique tarifaire
Position tarifaire
Providemus
Répartition de contingent tarifaire
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «tarifaires et nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


politique tarifaire [ politique douanière ]

tariff policy [ customs policy ]


contingent tarifaire [ contingent à droit nul | contingent à droit réduit | gestion de contingent tarifaire | ouverture de contingent tarifaire | répartition de contingent tarifaire ]

tariff quota [ administration of tariff quota | allocation of tariff quota | opening of tariff quota | quota at a reduced level of duty | zero-duty quota ]


nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]

tariff nomenclature [ Brussels tariff nomenclature | customs nomenclature | tariff classification | tariff heading | Customs nomenclature(ECLAS) ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous favoriserons la suppression des barrières tarifaires et non tarifaires aux échanges des biens et des services présentant des avantages pour l’environnement.

We will promote the elimination of tariff and non-tariff barriers on goods and services that can deliver environmental benefits.


Nous préconisons la prorogation du moratoire sur les droits pour le commerce électronique et nous poursuivrons nos efforts en vue d’actualiser l’accord de 1996 sur les technologies de l’information de l’OMC afin d’en étendre la portée, de supprimer les obstacles non tarifaires au commerce de ces produits, tels que les essais de conformité faisant double emploi, et d’en augmenter le nombre de pays adhérents[12].

We are advocating the extension of the moratorium on tariffs for electronic commerce and will pursue our efforts to update the 1996 WTO Information Technology Agreement to extend its scope, remove non-tariff barriers to trade in these products, such as duplicate conformity testing and increase its geographical membership[12].


Alors que nous sortons de la crise, la Russie devrait, par exemple, annuler les augmentations tarifaires unilatérales imposées depuis 2007.

As we are leaving the crisis behind us, Russia should for instance remove the unilateral tariff increases imposed since 2007.


Nous pensons que les membres de l’OMC doivent poursuivre les négociations, dans la mesure du possible, en 2012 et après, afin d’y inclure par exemple des thèmes faisant partie du mandat du PDD tels que la facilitation des échanges, les barrières non tarifaires et le règlement des différends, qui ont tous une forte dimension «développement».

We believe the WTO membership should pursue negotiations where feasible in 2012 and onwards, to include for example mandated topics such as trade facilitation, non-tariff barriers and dispute settlement, all of which have a significant development dimension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sein de l'OMC comme dans le cadre de nos entretiens bilatéraux avec les partenaires asiatiques, nous devons redoubler d'efforts pour ouvrir davantage le système multilatéral qui régit le commerce et l'investissement, supprimer les obstacles non tarifaires au commerce et à l'investissement, et améliorer l'environnement juridique, réglementaire et technique destiné à nos opérateurs.

Both in the WTO, and in our bilateral discussions with Asian partners, we should redouble our efforts to enhance the open multilateral framework for trade and investment, to remove non-tariff barriers to trade and investment, and to enhance the legal, regulatory and technical framework for our economic operators.


Nous nous engageons sans réserve à mettre en place un régime uniquement tarifaire pour les importations NPF d'ici au 1 janvier 2006, conformément à l'accord sur la banane approuvé par consensus à Doha en 2001».

We are fully committed to putting into place a tariff only system for MFN imports by 1 January 2006, in accordance with the agreement on bananas approved by consensus in Doha in 2001”.


Selon le calendrier fixé dans le cadre de l'OMC, nous sommes tenus d'instaurer un système uniquement tarifaire pour le 1 janvier 2006. Nous devons dès à présent notifier notre proposition à l'OMC afin de respecter cette date», a fait remarquer M. Peter Mandelson, membre de la Commission chargé du commerce.

The timetable agreed in the WTO means that we are obliged to introduce a tariff only system no later than the 1st of January 2006.We have to notify our proposal to the WTO now in order to meet that date”. said Peter Mandelson, EU Trade Commissioner


Notre message doit toutefois rester sans aucune ambiguïté : Des concessions commerciales tout à fait significatives sont certes possibles pour des produits présentant un intérêt « offensif » pour les pays du Mercosur ; nous sommes également flexibles en ce qui concerne l’étendue du « premier palier » de notre proposition en matière de contingents tarifaires pour les produits sensibles ou les volumes affectés dans la gestion des quotas, mais uniquement si le Mercosur fait un geste dans notre direction dans les domaines où prévalent no ...[+++]

But our message should be very clear. We are quite prepared to make meaningful trade concessions for products of “offensive” interest to Mercosur. We are also ready to be flexible over the scale of the “first step” of our offer on quotas for sensitive products or in the volumes allocated under the quotas. But this is conditional on a concomitant move from Mercosur in areas where we have our own offensive interests and where we also expect improvements – from PGIs to wine, cereals or canned peaches, to name just a few points in the area of agriculture.


M. Franz Fischler, membre de la Commission européenne chargé de l’agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré: «Nous abordons à présent la dernière phase du processus déclenché par notre accord et nous allons donc remplacer le régime complexe des quotas par un régime tarifaire simple. Ce qui changera, c'est le régime d'importation, et non le niveau de protection.

“We are now moving to the final phase of our agreement and replacing the complex quota system by a simple tariff system. What will change is the import regime, not the level of protection.


Dans le processus de conversion de ces contingents d'importation que nous avions avant 1995 à des équivalents tarifaires, nous avons rencontré nos conseillers du secteur privé, notamment des producteurs laitiers, pour examiner chaque ligne tarifaire et obtenir leur avis sur la conversion de l'ancienne Liste de marchandises d'importation contrôlée, qui ne faisait que nommer les produits sans pour autant leur attribuer un numéro tarifaire, à un nouveau système fondé sur une description tarifaire.

In the conversion from these import quotas that we had maintained prior to 1995 to tariff equivalents, we sat down with our advisers from the private sector, including dairy representatives, to go through on a line-by-line basis and get their advice on the conversion from the old import control list, which was not specified in terms of tariff items but simply named products, to a new system that was based on a tariff description.


w